Ein Herzschlag nur für mich und die, die bei mir sind Augen auf, schaut euch das an Wer dafür keine Tränen hat,wird morgen blind. Wenn ihr das nicht liebt was dann? Jeder liebe das soviel er kann.Ein Blitzschlag nur für mich und die, die bei mir sind. Wer jetzt zweifelt sieht nicht klar. Ganz egal wieviel davon die Zeit sich nimmt. Wer jetzt sprintet war nicht da. Vielleicht ist es wirklich nur ein Jahr, aber ich will niemals fragen wo ich war. Wo war ich, als das war wahr? Ich will da sein, wenn die Zeit gefriert Ich will da sein, wenn sie es berührt. Auch wenn sich dabei mein Verstand verliert. Ich will da sein, wenn es passiert. Ein Herz, ein Schlag, ein Blitz für die, die einsam sind. Augen auf schaut euch das an. Wollt ihr wirklich zählen, wie die Zeit verrennt? Wenn die Welt auch sowas kann? Vielleicht ist es wirklich nur ein Jahr. Aber ich will niemals fragen wo ich war. Ich will da sein, wenn es passiert | Uma batida do coração só para mim e àqueles comigo Abra seus olhos, olhem pra isso Quem não tem lágrimas para isso,amanhã se torna cego Se vocês não amam isso, o que então? Cada um ama o quanto pode.Um raio somente para mim e àqueles que estão comigo Quem tem dúvidas agora, não vê claramente. Não importa quanto tempo isso vai levar Quem está se movendo agora não estava aqui Talvez isso seja realmente apenas um ano. Mas nunca mais quero perguntar onde estava Onde eu estava, quando isso era verdade? Eu quero estar lá, quando fizer frio Eu quero estar lá, quando ela o tocar Mesmo se eu perder a minha razão com isso. Eu quero estar lá, quando acontecer. Um coração, uma batida , um relâmpago àqueles sós Abram seus olhos, olhem para isto Vocês querem mesmo cronometrar como o tempo voa? Se o mundo pode fazer alguma coisa assim? Talvez isso realmente seja apenas um ano Mas nunca mais quero perguntar onde estava Eu quero estar lá, quando acontecer |