Stiller

Täglich rede ich mir mein Leben
Aus U –Bahn Fahrplaneinzelpunkten.
Aus Oben ohne Ohneboden
Ohne Schweigen
Rastlos, nie ratlos
Niemals Sprachlos
Fehle ich den Worten

Ich versuche mir die Welt zu erklären
Als ob zwischen Punkten Linien wären
Als ob die Worte mir die Welt in Streifen teilten
Ich greife nur und kann nicht begreifen

Was nützten mir meine Hände
Wenn das was sie berührten verschwände
So wie die Dinge wenn die Worte sie finden
Verstummen und sich schweigend entwinden

Ich bin nicht stiller
nur die Worte fehlen
Ich bin nicht stiller
nur die Worte verfehlen ihr Ziel
Ich bin nicht stiller
Ich will so gerne schweigen
und still, viel stiller
auf alles nur zeigen und still
still und schillernd
zeigte sich mir –

Ich versuche mich der Welt zu erklären
Als ob zwischen Funken Linien wären
Als ob die Worte auch nur streifen könnten
Wonach ich greife und ich kann nicht begreifen

Was nützen mir die schönen Gedanken
Die zwischen all den Anderen versanken
Weil das Herz aller Gedanken aus Blei ist

Weil alles was sie finden vorbei ist

Todos os dias eu falo para mim mesma
Sobre a estrutura do metrô
Da parte superior à inferior
Sem silêncio
agitada, sem indícios
Nunca sem algo a dizer
Eu somente não acho as palavras

Eu tento explicar o mundo
Como se eu pudesse ligar-os-pontos
Como se suas palavras estivessem em filas
Eu as capto, mas não as entendo

Em minhas mãos elas parecem úteis
Mas elas desaparecem quando eu as toco
Como se as coisas que as palavras traduzem
Crescessem e se entalham silenciosamente

Eu não sou silenciosa
Apenas faltam palavras
Eu não sou silenciosa
Apenas as palavras perderam o sentido
Eu não sou silenciosa
Eu quero ser feliz silenciosamente, entenda
E quieta, ainda mais silenciosamente
Fazer tudo sem palavra alguma
Quieta e brilhantemente,
O que eles me mostraram

Eu tento explicar o mundo
Como se eu pudesse ligar-os-pontos
Como se eu pudesse apenas tocar as palavras
E eu as capto, mas não as entendo

O que me importa é o lindo significado
Que, de algum modo, se esconde entre elas
Porque o coração é o guia de todos os pensamentos
Porque tudo o que elas significavam se foi

Contém cookies. Pode conter anúncios personalizados.
2010-2021 © Deutsche Bands. Todos os direitos reservados — Política de PrivacidadeTermos de UsoAcessibilidade