In all den wunderbaren Jahren in denen ich nur knapp, ja nur um eine Haaresspitze breit, – ich war wohl noch nicht bereit – daran vorbei geschlittert bin, mit geschlossenen Augen und eingesperrtem Sinn, mit einem Herz das wohl zu lang auf Eis gelegen hat, oder wars die Gelegenheit die gefehlt hat? In all den Jahren, in all den wunderbaren Jahren, Oh nein, nein, nein es warn doch, In all den Jahren, in all den Wunderbaren Jahren, | Naqueles anos maravilhosos em que eu quase, Por um triz, eu provavelmente não estava preparado, Passei deslizando, com olhos fechados e sentidos presos, Com um coração que deve ter ficado muito tempo no gelo Ou terá sido por falta de oportunidade… Em todos os anos, em todos os anos maravilhosos, Ah não não, sem aviso ainda Em todos os anos, em todos os anos maravilhosos, Saturno possui uma densidade tão baixa que se o jogássemos numa banheira, subiria à superfície como um pedaço de sabão |
Wunderbaren Jahren
Álbum: So wie einst Real Madrid