Aber Besser Wär’s

Die neuen Sportschuh’ schön und fein,
können sie nicht aus Gold beschaffen sein?
Nur im T-Shirt in der Sonne liegen,
oder lieber im Bett – dort hast du deinen Frieden.
Gleich mal raus unter Leute geh’n,
mal hör’n , was sie so erzählen.
Hier und jetzt oder lieber anderswo?

Ich überleg’s mir…
Aber besser wär: Von allem etwas!
Ich überleg’s mir…
Aber besser wär: Von allem n’ Stück!

Wir Zwei könnten Helden sein, nur wir beide zusamm’n.
Oder wie früher einfach klein und manchmal gefang’n.
Wir könnten uns’re eigene Geschichte schreiben,
oder nächtelang vor dem Fernseher hängenbleiben.
Hier und jetzt oder lieber anderswo?

Ich überleg’s mir…
Aber besser wär: Von allem etwas!
Ich überleg’s mir…
Aber besser wär: Von allem n’ Stück!

Ich überleg’s mir…
Aber besser wär: Von allem etwas!
Ich überleg’s mir…
Aber besser wär: Von allem n’ Stück!

Ich überleg’s mir…
Aber besser wär: Von allem etwas !
Ich überleg’s mir…
Aber besser wär: Von allem n’ Stück !

As novas chuteiras lindas e maravilhosas
Não serão elas feitas de ouro?
Deitar no sol só com blusa
Ou melhor na cama – lá você descansa
Dar um pulo la fora pra ver pessoas
Ouvir o que eles contam
Aqui e agora ou melhor em outro lugar?

Eu pondero…
Mas melhor seria: de tudo um pouco
Eu pondero…
Mas melhor seria: de tudo um pedaço

Nós dois poderíamos ser heróis, só nós dois juntos
Ou como antigamente, só pequenos e presos
Nós poderíamos escrever nossa própria história
Ou ficar na frente da TV noites à fio
Aqui e agora ou melhor em outro lugar?

Eu pondero…
Mas melhor seria: de tudo um pouco
Eu pondero…
Mas melhor seria: de tudo um pedaço

Eu pondero…
Mas melhor seria: de tudo um pouco
Eu pondero…
Mas melhor seria: de tudo um pedaço

Eu pondero…
Mas melhor seria: de tudo um pouco
Eu pondero…
Mas melhor seria: de tudo um pedaço

Contém cookies. Pode conter anúncios personalizados.
2010-2021 © Deutsche Bands. Todos os direitos reservados — Política de PrivacidadeTermos de UsoAcessibilidade