Wenn man so will, bist du das Ziel einer langen Reise, die Perfektion der besten Art und Weise, in stillen Momenten leise, die Schaumkrone der Woge der Begeisterung, bergauf mein Antrieb und Schwung.Ich wollte dir nur mal eben sagen, daß du das Größte für mich bist. Und sicher gehen, ob du denn das selbe für mich fühlst, für mich fühlst. Wenn man so will, bist du meine Chillout-Area, meine Feiertage in jedem Jahr, meine Süßwarenabteilung im Supermarkt, die Lösung, wenn mal was hakt, so wertvoll, daß man es sich gerne aufspart, und so schön, daß man nie darauf verzichten mag. Ich wollte dir nur mal eben sagen, daß du das Größte für mich bist. Und sicher gehen, ob du denn das selbe für mich fühlst. Ich wollte dir nur mal eben sagen, daß du das Größte für mich bist. Und sicher gehen, ob du denn das selbe für mich fühlst. | Você é por assim dizer o destino de uma longa viagem A perfeição do melhor jeito e maneira Suave em momentos calmos, A crista da onda da paixão Subindo minha energia e emoçãoEu só queria mesmo te dizer Que você é tudo pra mim E ouvir de você, Se você sente o mesmo por mim, sente por mim Você é por assim dizer minha chillout-area, Meus feriados todos os anos, A sessão de doces no supermercados, A solução quando algo estiver pegando Tão valiosa que dá vontade de guardar E tão bonita que não dá pra abrir mão Eu só queria mesmo te dizer Que você é tudo pra mim E ouvir de você, Se você sente o mesmo por mim, sente por mim Eu só queria mesmo te dizer Que você é tudo pra mim E ouvir de você, Se você sente o mesmo por mim, sente por mim |