Tokio Hotel:Zimmer 483 (2007)

De Deutsche Bands Wiki

Tokiohotel-a2.jpg
  1. Übers Ende Der Welt
  2. Totgeliebt
  3. Spring Nicht
  4. Heilig
  5. Wo Sind Eure Hände
  6. Stich Ins Glück
  7. Ich Brech Aus
  8. Reden
  9. Nach Dir Kommt Nichts
  10. Wir Sterben Niemals Aus
  11. Vergessene Kinder
  12. An Deiner Seite (Ich Bin Da)
Zimmer 483 (2007)
Tokio Hotel
Cronologia
« Schrei (so laut du kannst) (2006)
Scream (2007) »

[editar]Übers Ende Der Welt

Wir sind durch die Stadt gerannt
ham keinen Ort mehr erkannt
an dem wir nicht schon einmal war’n

Wir ham alles ausprobiert
die Freiheit endet hier
wir müssen jezt durch diese Wand

Verlager Dein Gewicht
den Abgrund siehst Du nicht

Achtung fertig los und lauf
vor uns bricht der Himmel auf
..Wir schaffen es zusammen
Übers Ende dieser Welt
die hinter und zerfällt

Wir schauen nochmal zurück
es ist der letzte Blick
auf alles, was für immer war

Komm, atme noch mal ein
es kann der Anfang sein
der Morgen ist zum Greifen nah

Verlager Dein Gewicht
der Abgrund siehst du nicht

Achtung fertig los und lauf
vor uns bricht der Himmel auf
..Wir schaffen es zusammen
Übers Ende dieser Welt
die hinter und zerfällt

Lass es alles hinter Dir
Es gibt nichts mehr zu verlier´n
Alles hinter Dir und mir
hällt uns nicht mehr auf

Verlager Dein Gewicht
Guck mir ins Gesicht

Achtung fertig los und lauf
vor uns bricht der Himmel auf
..Wir schaffen es zusammen
Übers Ende dieser Welt
(dieser Welt)
Achtung fertig los und lauf
vor uns bricht der Himmel auf
..Wir schaffen es zusammen
Übers Ende dieser Welt
die hinter und zerfällt
(die hinter und zerfällft
die hinter und zerfällt)
Die hinter und zerfällt
(die hinter und zerfällt)

Nós corremos pela cidade
Não reconhecemos nenhum lugar
No qual ainda não tenhamos estado

Provamos de tudo
A liberdade acaba aqui
Agora temos que
Atravessar esta parede

Desloca o teu peso
O abismo não o vês

Atenção, prepara-te, corre!
A nossa frente o céu quebrasse e abre
Juntos podemos consegui-lo
No fim do mundo
Que cai atrás de nós

Olhamos uma vez para trás
É o último olhar
Tudo o que sempre foi

Bem, respira fundo outra vez
Pode ser o começo
O amanhã está próximo

Desloca o teu peso
O abismo tu não o vês

Atenção, prepara-te, corre!
Á nossa frene o céu quebra-sse e abre
Juntos podemos consegui-lo
No fim do mundo
Que cai atrás de nós

Deixa tudo o que está atrás
Não há mais nada a perder
Tudo atrás de ti e de mim
Não nos irá parar

Desloca o teu peso
Olha-me na cara

[editar]Totgeliebt

Ich halt den Brief
in meiner kalten Hand
Der letzte Satz war lang
solang er noch brennt
schau ich ihn an
Mit jeder zeile
stirbt ein Gefühl
Was bleibt ist Finsternis
ein Schauer von Dir
hilft nicht mehr viel

Es bringt mich um
Wir ham uns totgeliebt
Es bringt mich um
weil unser Traum
in Trümmern liegt
Die Welt soll schweigen
und für immer einsam sein
Wir sind verloren
auch wenn die Mächte
sich vereinen
Es ist vorbei

Die Geir kreisen
über unser’m Revier
was nehmen wir noch mit
is alles nichts wert
wenn wir uns verliern
Sie kommen näher
Sind hinter uns her
wollen Dich und mich
Lass mich jetzt los
ich kann nicht mehr

Es bringt mich um
Wir ham uns totgeliebt
Es bringt mich um
weil unser Traum
in Trümmern liegt
Die Welt soll schweigen
und für immer einsam sein
Wir sind verloren
auch wenn die Mächte
sich vereinen
Es ist vorbei – bei – bei
Es ist vorbei – bei – bei
Es ist vorbei
Es ist vorbei
vorbei

Die Geier kreisen
über unser’m Revier
töten das letzte von Dir
und das letzte in mir
Es bringt mich um

Es bringt mich um
Wir ham uns totgeliebt
Es bringt mich um
weil unser Traum
in Trümmern liegt
Die Welt soll schweigen
und für immer einsam sein
Nein
Wir sind verloren
auch wenn die Mächte
sich vereinen
Es ist vorbei – bei – bei
Es ist vorbei – bei – bei
Es ist vorbei
Es ist vorbei

Seguro a carta
Na minha mão fria
A última frase foi longa
enquanto ainda arde
Olho para ela
Com todas as linhas
morre um sentimento
O que fica são as trevas
um arrepio teu
não ajuda muito mais

Isso mata-me
O nosso amor morreu
Isso mata-me
Porque o nosso sonho
coloca-se nos restos
O mundo devia calar-se
e para sempre ficar sozinho
Nós estamos perdidos
mesmo que as forças se juntem
Está acabado

Os abutres circulam
sobre o nosso distrito
o que ainda levamos
não vale nada a pena
quando nos perdermos
eles aproximam-se mais
estão atrás de nós
querem-me a mim e a ti
deixa-me ir agora
não consigo mais

Os abutres circulam
sobre o nosso distrito
matam o último de ti
matam o último de mim

Isso mata-me
O nosso amor morreu
Isso mata-me
Porque o nosso sonho
coloca-se nos restos
O mundo devia calar-se
e para sempre ficar sozinho
Nós estamos perdidos
mesmo que as forças se juntem
Está acabado.. está acabado...

[editar]Spring Nicht

Über den Dächern
ist es so kalt
und so still
Ich schweig Deinen Namen
Weil Du ihn jezte
nicht hören willst
Der Abgrund der Stadt
Verschlingt jede
Träne die fällt
Da unten ist nichts mehr
was Dich hier oben
noch hält

Ich schrei in die nacht für Dich
lass mich nicht in Stich
Spring nicht
Die Lichter fangen Dich nicht
sie betrügen Dich
Spring nicht
Erinner Dich
an Dich und mich
Die Welt da unten zählt nicht
Bitte spring nicht

In Deinen Augen
scheint alles sinnlos und leer
Der Schnee fällt einsam
Du spürts ihn schon lange nicht mehr
Irgendwo da drausen
Bist Du verloren gegang‘n
Du träumst von dem Ende
um nochmal von vorn anzufangen

Ich schrei in die Nacht für Dich
lass mich nicht in Stich
Spring nicht
Die Lichter fangen Dich nicht
sie betrügen Dich
Spring nicht
Erinner Dich
an Dich und mich
Die Welt da unten zählt nicht
Bitte spring nicht
Spring nicht

Ich weiss nicht wie lang
Ich Dich halten kann
Ich weiss nicht wie lang

Nimm meine Hand
Wir fangen nochmal an
Spring nicht

Ich schrei in die Nacht für Dich
lass mich nicht in Stich
Spring nicht
Die Lichter fangen Dich nicht
sie betrügen Dich
Spring nicht
Erinner Dich
an Dich und mich
Die Welt da unten zählt nicht
Bitte spring nicht

Spring nicht
Und hält Dich das auch nicht züruck
Dann spring ich für Dich

Em cima do telhado
É tão frio e tão sossegado
Eu não pronuncio o teu nome
Porque tu não queres mais ouvir
O abismo da cidade
Devora as tuas lágrimas
Lá em baixo não existe mais
O que te mantém aqui em cima.

Eu grito a noite por ti
Não me deixes nessa situação
Não saltes
Eles não te compreendem
Eles enganam-te
Não saltes
Lembra-te de nós
O mundo lá em baixo não conta
Por favor, não saltes.

Em teus olhos
Tudo parece estúpido e vazio
A neve cai solitária
E tu já não a sente mais
Lá fora tudo está perdido
Tu pensas em dar um fim
E começar de novo.

Eu grito a noite por ti
Não me deixes nessa situação
Não saltes
Eles não te compreendem
Eles enganam-te
Não saltes
Lembra-te de nós
O mundo lá em baixo não conta
Por favor, não saltes.

Eu não sei por quanto tempo
Posso segurar-te
Eu não sei por quanto tempo
Segura a minha mão
Vamos começar de novo
Não saltes

Eu grito a noite por ti
Não me deixes nessa situação
Não saltes
Eles não te compreendem
Eles enganam-te
Não saltes
Lembra-te de nós
O mundo lá em baixo não conta
Por favor, não saltes.

Não saltes
E se a essa altura não puder voltar atrás
Em último caso, eu salto por ti.

[editar]Heilig

Ich halt mich wach für Dich

Wir schaffens nicht beide Du weisst es nicht
Ich geb mich jetzt für Dich auf
Meine letzter Wille hilft Dir raus
bevor das Meer unter mir zerbricht
(zebricht, zerbricht)
Ich glaub an Dich

Du wirst für mich immer heilig sein
(heilig sein – sein)
Ich sterb für unsere Unsterblichkeit
Meine Hand von Anfang an
über Dir(über Dir) Ich glaub an Dich
Du wirst für mich immer heilig sein
(heilig sein – sein)

Du brichts die Kälte wenn Du sprichts
Mit jedem Hauch von Dir erlöst Du mich
Wir sehen uns wieder irgendwann
Atme weiter wenn Du kannst
Auch wenn das Meer unter Dir zebricht
(zerbricht, zebricht)
Ich glaub an Dich

Du wirst für mich immer heilig sein
(heilig sein)
Ich sterb für unsere Unsterblichkeit
Meine Hand von Anfang an
über Dir(über Dir) Ich glaub an Dich
Du wirst für mich immer heilig sein
(heilig sein)

Heilig sein – Heilig sein
Heilig sein – Heilig sein

Ich schau durchs Meer und seh Dein Licht – über mir
Ich sinke ich sinke weg von Dir

Schau mir nicht mehr hinterher
Glaub an Dich
Ich glaub an Dich

Du wirst für mich immer heilig sein
(heilig sein)
Ich sterb für unsere Unsterblichkeit
Meine Hand von Anfang an
über Dir(über Dir) Ich glaub an Dich
Du wirst für mich immer heilig sein

Mantenho-me acordado
por ti

Não conseguimos fazer ambos
Tu não o sabes
Eu desisto de mim por ti
A minha última vontade ajuda-te
Antes que o mar debaixo de mim
se quebre
Eu acredito em ti

Tu para mim
sempre serás sagrado
Eu morro
pela nossa imortalidade
A minha mão
desde o princípio
sobre ti
Eu acredito em ti
Tu para mim
sempre serás sagrado

Quebras o frio
quando falas
Com cada sopro teu
libertas-me
Vemo-nos de novo
em qualquer altura
Respira mais
quando puderes
Mesmo que o mar
debaixo de ti se quebre
Eu acredito em ti

Tu para mim
sempre serás sagrado
Eu morro
pela nossa imortalidade
A minha mão
desde o princípio
sobre ti
Eu acredito em ti
Tu para mim
sempre serás sagrado
serás sagrado.. serás sagrado...

Olho através do mar
e vejo a tua luz
sobre mim
Afundo-me
afundo-me
longe de ti

Não olhes
mais para mim
para trás
Eu acredito em ti
eu acredito em ti

Tu para mim
sempre serás sagrado
Eu morro
pela nossa imortalidade
A minha mão
desde o princípio
sobre ti
E em qualquer altura
o mar conduz-te
a mim
Eu acredito em ti

Tu para mim
sempre serás sagrado
Tu para mim
sempre serás sagrado

[editar]Wo Sind Eure Hände

Ich hör – alles ist so wichtig – schon klar
Die andere machens auch – jaja – ganz genau ist richtig
Glaubt ruhig – dass ich euch das glaub
Züruck – und dann wieder nach vorne – ok wird schon richtig sein
Bleibt stehn – weil Du sonst verloren bist
Lauf los – aber nicht zu weit

Mein Kopf ist voll bis oben
Meine Schatten holen mich ein
Ich hör 1000 Diagnosen – jaja – schon klar – egal

Heute sind wir hier
Die Welt bleibt vor de Tür
Was jetzt zählt seid ihr
Wo sind eure Hände
Chaos im System
auch wenn wir untergehen
Ich will euch alle sehn
Wo sind eure Hände
eure Hände

Ich hör -Du kannst Dich drauf verlassen
Frag nicht – alles ist geplant
Das was – mir morgen passieren wird
habt ihr – doch gestern schon geahnt

Links rechts oben unten – Ich komm nirgendwo an
Hör 1000 Diagnosen – jaja – schon klar – egal

Heute sind wir hier
Die Welt bleibt vor de Tür
Was jetzt zählt seid ihr
Wo sind eure Hände
Chaos im System
auch wenn wir untergehen
Ich will euch alle sehn
Wo sind eure Hände
Heute sind wir hier
Wo sind eure Hände
Die Welt bleibt vor de Tür
Wo sind eure Hände

Chaos im System(Chaos, Chaos, Chaos) – Ich will euch alle sehn
jaja – schon klar – egal

Heute sind wir hier
Die Welt bleibt vor de Tür
Was jetzt zählt seid ihr
(Wo sind eure Hände)
Chaos im System
auch wenn wir untergehen
Ich will euch alle sehn
Wo sind eure Hände
Heute sind wir hier
Wo sind eure Hände
Die Welt bleibt vor de Tür
Wo sind eure Hände
Chaos im System
Wo sind eure Hände
Ich will euch alle sehn
Wo sind eure Hände
Eure Hände
Wo sind eure Hände

Eu ouvi tudo
É tão importante,
Já está claro
Os outros também fazem
Sim, sim é claro que é verdade.
Pode ficar sossegado
Que eu acredito em você.
Andando de um lado para o outro
Ok, logo você estará certo.
Fique parado
Porque, caso contrário, estará perdido.
Fuja, mas não vá tão longe.

Minha cabeça está completamente cheia
Minha sombra me alcança
Escuto mais de 1000 diagnósticos
Sim, sim já está certo, não importa.

Hoje estamos aqui
O mundo remanesce à porta
O que importa agora é você
Onde estão suas mãos?
Caos no sistema
Nós também seremos destruídos
Eu quero ver todos vocês
Onde estão suas mãos?
Suas mãos, suas mãos.

Eu ouvi
Você não pode depender disso
Não pergunte
Tudo está planejado
O que acontecerá comigo
Pela manha.
Apesar de ontem você
Ter antecipado tudo

Esquerda, direita, pra cima, pra baixo
Chegarei a lugar nenhum
Escuto mais de 1000 diagnósticos
Sim, sim já está certo, não importa.

Hoje estamos aqui
O mundo remanesce à porta
O que importa agora é você
Onde estão suas mãos?
Caos no sistema
Nós também seremos destruídos
Eu quero ver todos vocês
Onde estão suas mãos?
Suas mãos, suas mãos.
Caos no sistema
Eu quero ver todos vocês
Sim, sim já está certo, não importa.

[editar]Stich Ins Glück

Draussen wirds schon hell
Sie ist noch da wo keiner stört
Ihr happy birthday hat sie gestern Nacht nicht mehr gehört

Willst Du Dich fliegen sehen im Licht der Dunkelheit
Öffne Dein Geschenk und alles leigt bereit
Augen zu und durch

Ihr erster Stich ins Glück Die Wunde bliebt für immer
‘n goldener Augenblick und jedes Mal wirds schlimmer
Schatten und Licht nehmen ihr die Sicht
Sie kommt nicht mehr züruck

Draussen wirds schon hell doch ihre Nacht endet nicht
Irgendeine Hand streicht über ihr Gesicht

Immer wenn es wehtut ist sie ganz allein
Doch nach dem letzten Mal hat sie nicht mehr geweint
Augen zu und durch

Und noch ein Stich ins Glück Die Wunde bliebt für immer
‘n goldener Augenblick und jedes Mal wirds schlimmer
Schatten und Licht nehmen ihr die Sicht
Sie kommt nicht mehr züruck

Nach jedem letzten Mal braucht sies nochmal nochmal
Nach jedem letzten Mal braucht sies nochmal nochmal ein letztes Mal

Alle gucken zu es ist ihr scheissegal sie brauchts nochmal

Ihr letztes Stich ins Glück Die Wunde bliebt für immer
‘n goldener Augenblick die letzte in ihr Zimmer
Schatten und Licht nehmen ihr die Sicht
Sie kommt nicht mehr züruck
züruck

Der Himmel zieht sich zu
Ihr letzter Traum bleibt ungeträumt

Lá fora já amanhece
Ela ainda lá está
onde ninguém incomoda
O seu feliz aniversário
teve ontem à noite
não mais lhe pertence

Queres-te ver a voar
na luz da escuridão
Abre o teu presente
e tudo está pronto
Olhos para
e através

A sua primeira picada na sorte
A ferida fica para sempre
um momento dourado
e cada vez fica pior
Sombras e luz
tiram-lhe a vista
Ela não volta mais

Lá fora já amanhece
contudo a sua noite
não acaba
Qualquer mão
desliza sobre a sua
cara

Sempre quando dói
ela está muito sozinha
Contudo depois da última vez
já não chorou mais
Olhos para
e através

E ainda mais uma picada na sorte
A ferida fica para sempre
um momento dourado
e cada vez fica pior
Sombras e luz
tiram-lhe a vista
Ela não volta mais

Depois de cada última vez
ela precisa outra vez... outra vez
Depois de cada última vez
ela precisa outra vez... outra vez
uma última vez
Todos olham
para ela é a mesma merda
ela precisa outra vez

A sua última picada na sorte
A ferida fica para sempre
um momento dourado
o último no seu quarto
Sombras e luz
tiram-lhe a vista
Ela não volta mais

O céu
fecha-se
O seu último sonho
fica por sonhar

[editar]Ich Brech Aus

Ich hab heut ‘n anderen Plan
und der geht Dich gar nichts an
Ich halt ihn fest in meiner Hand
mit dem Rücken an der Wand
an der Wand

Ich geb Dir an mir Schuld
Hab das alles nie gewollt
Du lässt mir leider keine Wahl
Das ist jetzt das letzte Mal
das letzte Mal

Ich fühl mich
cluastrophobisch eng
Mach Platz
bevor ich mir
‘n Ausweg spreng
Du hälst
mich nicht auf
Ich brech aus
Ich brech aus

Ich warne Dich verfolg mich nicht
Die Welt ist glücklich ohne Dich
Was Du wolltest ist krepiert
Ich bin das jetzt passiert
was jetzt passiert

Kalter Schweiss auf Deiner Stirn
Du kannst mich jetzt schreien hör’n
Gleich ist für Dich alles aus
Ich zieh Dir den Stecker raus
den Stecker raus

Ich fühl mich
cluastrophobisch eng
Mach Platz
bevor ich mir
‘n Ausweg spreng
Du hälst
mich nicht auf
Ich brech aus
Ich brech aus

Deine Lügen sind erzählt
Dein letzter Schuss hat mich verfehlt
Es ist zu spät
Viel zu spät

Du lässt mir leider keine Wahl
Das war jetze das letzte Mal

Ich fühl mich
cluastrophobisch eng
Mach Platz
bevor ich mir
‘n Ausweg spreng
Du hälst
mich nicht auf
Ich brech aus
Ich brech aus

fühl mich
cluastrophobisch eng
Mach Platz
bevor ich mir
‘n Ausweg spreng
Du hälst
mich nicht auf
Ich brech aus
Ich brech aus

Ich brech aus!

Hoje eu tenho outro plano
E não você tem absolutamente nada a ver com isso
Agarro-a firmemente na minha mão
Com as minhas costas contra a parede
Contra a parede

Eu pus toda a culpa em você
Nunca quis tudo isso
Infelizmente você não me deixa nenhuma escolha
Agora é a última vez
A última vez

Me sinto clautrofobicamente apertado
Me dê espaço
Antes que eu
Rebente com a saída
Não me segura
Eu vou fugir
Eu vou fugir

Eu te aviso, não me persiga
O mundo está contente sem você
O que você queria morreu
Eu sou o que se passa agora
O que se passa agora

Há suor frio na sua testa
Agora consegue me ouvir gritar
Imediatamente está tudo acabado para você
Desligo a ficha
A ficha

Me sinto clautrofobicamente apertado
Me dê espaço
Antes que eu
Rebente com a saída
Não me segura
Eu vou fugir
Eu vou fugir

As suas mentiras estão contadas
O seu último tiro não me acertou
É tão tarde
Muito tarde

Infelizmente não me deixas escolha
Agora foi a última vez

Me sinto clautrofobicamente apertado
Me dê espaço
Antes que eu
rebente com a saída
Não me segura
Eu vou fugir
Eu vou fugir

Me sinto clautrofobicamente apertado
Me dê espaço
Antes que eu
Rebente com a saída
Não me segura
Eu vou fugir
Eu vou fugir
Eu vou fugir

[editar]Reden

Hallo

Du stehst in meiner Tür
es ist sonst niemand hier ausser Dir und mir
(auser Dir und mir)
okay komm doch erstmal rein der Rest geht von allein
in Zimmer 483
(in Zimmer 483)

Hier drinnen ist niemals richtig Tag
Das Licht kommt aus Minibar
Und morgen words hier auch nicht hell
Willkommen im Hotel

Wir wollten nur – reden
und jetzt liegst Du hier
und ich lieg daneben – reden – reden

Komm her wir werden nicht gestört
Das hab ich schon geklärt – don’t disturb
(don’t disturb)
Egal wo wir morgen sind
Die Welt ist jetzt hier drinn’n leg Dich wieder hin
(leg Dich wieder hin)

Ich hör Dir zu – seh Dein Gesicht
Deine Lippen – öffnen sich
Red langsam – bitte nicht zu schnell
Willkommen im Hotel

Wir wollten nur reden
und jetzt liegst Du hier
und ich lieg daneben – reden – reden
reden – reden

Vor der Tür Alarm die ganze Welt ruft an
Alle zerren an mir ich will mit keiner ausser Dir – reden
reden

Wir wollten nur – reden
und jetzt liegst Du hier
und ich lieg daneben – reden – reden

Wir wollten nur – reden
und jetzt liegst Du hier
und ich lieg daneben – reden – reden
reden – reden – reden
reden – reden – reden
reden – reden – reden
reden – reden – reden

Olá
Estás à minha porta
além disso não está aqui mais ninguém
exceto você e eu
Ok... entre pela primeira vez
O resto funciona sozinho
no quarto 483

Aqui dentro
nunca é dia apropriado
A luz vem
do minibar
E aqui
também não amanhece
Bem vinda ao hotel

Nós queríamos só
falar
e agora
deitou aqui
e eu me deito ao lado
falar
falar

Venha aqui
Não seremos perturbados
Isso já eu esclareci
Não perturbe
Igual
onde estamos amanhã
Agora o mundo está cá dentro
deite outra vez

Eu te ouço
vejo o seu rosto
Os seus lábios
se abrem
Fale lentamente
por favor não muito rápido
Bem vinda ao hotel

Nós queríamos só
falar
e agora
deite aqui
e eu me deito ao lado
falar
falar...falar..

Diante do alarme da porta
o mundo inteiro chama
Tudo puxa por mim
Eu não quero com ninguém exceto com você
falar
falar

Nós queríamos só
falar
e agora
deite aqui
e eu deito-me ao lado
falar
falar

Nós queríamos só
falar
e agora
deite aqui
e eu me deito ao lado
falar
falar
falar...falar...

[editar]Nach Dir Kommt Nichts

Meine beste Sünde geht durch die Tür
Ich bin schwerverletzt und süchtig nach ihr
Ich fühl mich

Besessen und verloren
Vergessen wie nie geboren zerfetz Dein Tagebuch
Ich find mich nicht auch wenn ich such
denn

Nach dir kommt nichts
Unser’n ersten Tag verfluch ich
Nach Dir kommt nichts
alles Neue macht mich fertig
Nach Dir kommt nichts
ich will das nicht
Du bist und warst und
wirst nie wieder
alles sein
ich hasse Dich

Du bist wie nie Alpatraum der mich träumt
Hab von Deinem Trip den Absrpung versäumt
ich bin

besessen – von Deinem Fluch
vergessen – hab ich versucht –
zerfetz Dein Tagebuch
Ich find mich nicht – auch wenn ich sucht
denn

Nach dir kommt nichts
Unsern ersten Tag verfluch ich
Nach Dir kommt nichts
alles Neue macht mich fertig
Nach Dir kommt nichts
ich will das nicht

Du bist und warst und wirst nir wieder alles sein
Ich bin und war
und werd nie wieder glücklich sein

Lass mich – verlass mich – endlich
Ich hasse Dich
nach Dir kommt nichts

Nach dir kommt nichts
Unser’n ersten Tag verfluch ich
Nach Dir kommt nichts
alles Neue macht mich fertig
Nach Dir kommt nichts
ich will das nicht
Du bist und warst und
wirst nie wieder
alles sein

Nach dir kommt nichts
Unser’n ersten Tag verfluch ich
Nach Dir kommt nichts
alles Neue macht mich fertig
Nach Dir kommt nichts
ich will das nicht
Du bist und warst und
wirst nie wieder
alles sein
Ich bin und war
Und werd nie wieder glücklich sein

Ich hasse dich!

O meu melhor pecado
vai pela porta
Estou gravemente magoado
e maníaco por ti
Sinto-me
obcecado
e perdido
Esquecido
como nunca nascido
rasga o teu diário
Eu não me encontro
mesmo que procure
porque

Depois de ti não vem nada
amaldiçou-o o nosso primeiro dia
Depois de ti não vem nada
tudo novo acaba comigo
Depois de ti não vem nada
Não quero isto
Tu és e eras e
serás nunca tudo de novo
Odeio-te

És como um pesadelo
que eu sonho
Da tua viagem
esqueceste-te do salto
Eu estou
obcecado
pela tua maldição
esquecido
já tentei
rasga o teu diário
Eu não me encontro
mesmo que procure
porque

Depois de ti não vem nada
amaldiçou-o o nosso primeiro dia
Depois de ti não vem nada
tudo novo acaba comigo
Depois de ti não vem nada
Não quero isto
Tu és e eras e
serás nunca tudo de novo
Eu sou e era
e nunca mais serei feliz

Deixa-me
Abandona-me
Finalmente
Odeio-te
depois de ti não vem nada

Depois de ti não vem nada
amaldiçou-o o nosso primeiro dia
Depois de ti não vem nada
tudo novo acaba comigo
Depois de ti não vem nada
Não quero isto
Tu és e eras e
serás nunca tudo de novo

Depois de ti não vem nada
amaldiçou-o o nosso primeiro dia
Depois de ti não vem nada
tudo novo acaba comigo
Depois de ti não vem nada
Não quero isto
Tu és e eras e
serás nunca tudo de novo
Eu sou e era
e nunca mais serei feliz
Odeio-te

[editar]Wir Sterben Niemals Aus

Viel zu viel Liebe
an der Musik
Viel zu viele Grenzen
unbesiegt
So viele Gedanken
und Wörter nicht beendet
Ich glaube nicht das das
bald endet

Wir blieben immer
schreiben uns in die Ewigkeit
Ich weiß dass immer
irgendwo was bleibt
Wir fühlen
wir sind fürs Ende nicht bereit
Wir sterben niemals aus
Ihr tragt uns bis in alle Zeit

Mach ihr für uns weiter
Wenn wir nicht mehr können
werdet ihr unsere Sätze
in die Ewigkeit beenden
Jetzt hab ich keine Angst mehr
nach vorn zu sehen
Denn ab heute weiß ich
das wir nicht einfach so geh’n

Wir blieben immer
schreiben uns in die Ewigkeit
Ich weiß dass immer
irgendwo was bleibt
Wir fühlen
wir sind fürs Ende nicht bereit
Wir sterben niemals aus
Ihr tragt uns bis in alle Zeit
(bis in alle Zeit)

Ich weiß das irgendwas bleibt
‘n bissschen von mir ich bin mir ganz sicher
es bliebt was von Dir
für immer – für immer

Wir blieben immer
schreiben uns in die Ewigkeit
Ich weiß dass immer
irgendwo was bleibt

Wir fühlen
wir sind fürs Ende nicht bereit
Wir sterben niemals aus
Ihr tragt uns bis in alle Zeit
Und immer
Ich weiß dass immer
Irgendwo was bleibt
Wir fühlen
wir sind fürs Ende nicht bereit
Wir sterben niemals aus
Ihr tragt uns bis in alle Zeit

Sowas wie wir
geht nie vorbei

Demasiado amor
na música
Demasiadas fronteiras
por derrotar
Muitos pensamentos
e palavras inacabadas
Acho que isto não vai
acabar em breve

Nós ficamos sempre
escrevam-nos na eternidade
Eu sei isso sempre
em qualquer lugar que esteja
Nós sentimos
não estamos prontos para o fim
Nós nunca nos extinguimos
Vocês levam-nos até todo o tempo

Vocês continuam por nós
Quando nós não conseguirmos mais
tornam-se a nossa frase
até a eternidade acabar
Agora não tenho mais medo
de ver para a frente
Pois desde hoje eu sei
que não vamos assim simplesmente

Nós ficamos sempre
escrevam-nos na eternidade
Eu sei isso sempre
em qualquer lugar que esteja
Nós sentimos
não estamos prontos para o fim
Nós nunca nos extinguimos
Vocês levam-nos até todo o tempo

Até todo o tempo

Eu sei que alguma coisa fica
um bocado de mim
estou muito seguro
alguma coisa fica de ti
para sempre
para sempre

Nós ficamos sempre
escrevam-nos na eternidade
Eu sei isso sempre
em qualquer lugar que esteja
Nós sentimos
não estamos prontos para o fim
Nós nunca nos extinguimos
Vocês levam-nos até todo o tempo

E sempre
Eu sei isso sempre
em qualquer lugar que esteja
Nós sentimos
não estamos prontos para o fim
Nós nunca nos extinguimos
Vocês levam-nos até todo o tempo

Alguma coisa como nós
nunca acaba

[editar]Vergessene Kinder

‘n ganz normaler Tag
Die Strasse wird zum Grab
Die Spuren sind verwischt
ne Suche gab es nicht
Kalt ist die Nacht
wer friert ist zu schwach
Niemand wird sie zählen
niemand hat sie gesehen

Einsam und verlor’n
unsichbar geboren
Beim ersten Schrei erforen
vergessene Kinder
Name unbekannt
endlos weggerannt
aus der Welt verbannt
vergessene Kinder

Sie sehen
sie fühlen
verstehen
genau wie wir
Sie lachen
und weinen
wollen leben
genau wie wir

Aug’n ohne Glück
alle Träume wurden erstickt
Panik, vor dem Licht
und Angst vor jedem Gesicht
Schuld die keinen trifft
Die Zeit heilt nicht

Einsam und verlor’n
unsichbar geboren
Beim ersten Schrei erforen
vergessene Kinder
Name unbekannt
endlos weggerannt
aus der Welt verbannt
vergessene Kinder

Sie sehen
sie fühlen
verstehen
genau wie wir
Sie lachen
und weinen
wollen leben
genau wie wir

Alles sollte anders sein
alles sollte anders sein

Wir sehen
wir fühlen
verstehen
genau wie ihr
Wir lachen
und weinen
wollen leben
Wir sehen
wir fühlen
verstehen
genau wie ihr
Wir lachen
und weinen
Wollen leben
genau wie ihr

Um dia muito normal
A rua torna-se a sepultura
Os rastos são borrados
não há uma procura
Fria é a noite
Quem gela é demasiado fraco
Ninguém os irá contar
ninguém os viu

Solitários e perdidos
nascidos invisíveis
Com o primeiro grito congelaram
Crianças esquecidas
Nome desconhecido
fuga sem fim
Banidos do mundo
Crianças esquecidas
Elas vêem
elas sentem
compreendem
exactamente como nós
elas riem
e choram
querem viver
exactamente como nós

Olhos sem sorte
todos os sonhos foram sufocados
Pânico, à luz
e medo em cada cara
A culpa não as alcança
O tempo não cura

Solitários e perdidos
nascidos invisíveis
Com o primeiro grito congelaram
Crianças esquecidas
Nome desconhecido
fuga sem fim
Banidos do mundo
Crianças esquecidas
Elas vêem
elas sentem
compreendem
exactamente como nós
Tudo deveria ser diferente
tudo deveria ser diferente

Nós vemos
sentimos
compreendemos
exactamente como vocês
Nós rimos
e choramos
queremos viver

Nós vemos
sentimos
compreendemos
exactamente como vocês
Nós rimos
e choramos
queremos viver
exactamente como vocês

[editar]An Deiner Seite (Ich Bin Da)

Keiner weiss wies Dir geht
Keiner da der Dich versteht
Der Tag war dunkel und allein
Du schreibst Hilfe mit Deinem Blut
obwohl es immer wieder wehtut
Du machst die Augen auf und alles bleibt gleich

Ich will nicht störn und ich will auch nicht
zu lange bleiben
Ich bin nur hier um Dir zu sagen

Ich din da – wenn Du willst
Schau Dich um – dann siehst Du mich
Ganz egal – wo Du bist
Wenn Du nach mir greifst – dann halt ich Dich

Dein Leben sinnentleert – Deiner Schatten tonnenschwer
Und alles was Du jetzt brauchst – hast Du nicht
Du suchst den Regenbogen
Er liegt tot vor Dir – am Boden
hat soland es ging gestrahlt – nur für Dich

Ich will nicht störn
Und ich will auch nicht – zu lange bleiben
Ich bin nur hier um Dir – zu sagen

Du bist nichts alleine
Ich bin an Deiner Seite

Ich din da – wenn Du willst
Schau Dich um – dann siehst Du mich
Ganz egal – wo Du bist
Wenn Du nach mir greifst – dann halt ich Dich

Wenn Du die Welt nicht mehr verstehst
und jeder Tag im Nichts vergeht
Wenn sich der Sturm nicht mehr legt
und Du die Nacht nicht mehr erträgst
Ich bin da wenn Du willst
ganz egal wo Du bist

An Deiner Seite – nur eine Weile

Ich bin da
Ich bin da wenn Du willst
Ich bin da – ganz egal wo Du bist
Ich bin da – schau in Dich rein dann siehst Du mich
Ich bin da
Wenn Du nach mir greifst dann halt ich Dich
Ich bin da wenn Du willst – ganz egal wo Du bist

An Deiner Seite – nur eine Weile
Du bist nich alleine

Ninguém sabe como você vai
Ninguém lá que te entenda
o dia foi escuro e solitário
Escreve "Socorro" com seu sangue
mesmo que sempre doa
você abre os olhos e tudo continua o mesmo

não quero atormentar e também
não quero ficar muito tempo
eu só vim aqui pra te dizer

eu estou lá se você quiser
olhe pra trás, então me verá
não importa onde você está
se chamar por mim eu te seguro

sua vida vazia de sentimentos
suas sombras pesadas
e tudo o que precisa você não tem
você procura o arco-íris
ele está morto no chão
ele brilhou todo esse tempo só pra você

não quero atormentar e também
não quero ficar muito tempo
eu só vim aqui pra te dizer
você não está só
estou do seu lado

eu estou lá se você quiser
olhe pra trás, então me verá
não importa onde você está
se chamar por mim eu te seguro

se você não entender mais o mundo
e todos os dias passarem por nada
se a tempestade não parar mais
e não agüentar mais a noite
eu estou lá se você quiser
não importa onde está

do seu lado
só por um instante

eu estou lá
eu estou lá se você quiser
eu estou lá
não importa onde você está
eu estou lá
olhe pra dentro de você então me verá
eu estou lá
se chamar por mim eu te seguro
estou lá se você quiser
não importa onde está

do seu lado
só por um momento
você não está só