Megaherz:Himmelfahrt (2000)
De Deutsche Bands Wiki
![]() |
|
| Himmelfahrt (2000) | |
| Megaherz | |
| Cronologia | |
| « Kopfschuss (1998) | |
| Herzwerk II (2002) » |
[editar]Du oder ich
|
Es kann nur einen geben
Einer geht in die Knie Einer bleibt auf dem Weg Der Teufel führt Regie Nur einer bleibt am Leben Zu wenig Platz für zwei Nur noch ein Augenblick dann ist der Tanz vorbei Es kann nur einen geben Nur einer bleibt im Licht Dein Leichtsinn macht mir mut verleiht mir Zuversicht Du order ich, du oder ich Es kann nur einen geben Du order ich, du order ich Nur einer kann es sein Es kann nur einen geben Einer geht in die Knie Wer auf der Strecke bleibt bestimmt die Ironie Nur einer bleibt am Leben Nur einer Triumphiert Es gibt nur einen Sieger den Cäsars Lorbeer ziert Es kann nur einen geben Sag du bereust es nicht So will es das Prinzip dass dir das Auge bricht Du oder ich, du oder ich Es kann nur einen geben Du oder ich, du oder ich Nur einer kann es sein Es kann nur einen geben Einer muss untergehn Schon bald wirst du die Welt Nur noch von unten sehn Nur einer bleibt am Leben Nur einer bleibt im Spiel Vielleicht hast du ja Glück und du erreichst das Ziel Nur einer bleibt am Leben Nur einer bleibt allein denn außer dir oder mir wird da keiner mehr sein Du oder ich, du oder ich Es kann nur einen geben Du oder ich Jetzt heißt es Du oder ich Nur einer kann es sein Jetzt heißt es Jetzt heißt es Du oder ich Jetzt heißt es Du oder ich
|
Só pode ser um
Um cairá de joelhos Um continuará no caminho O Demônio é o responsável Apenas um ficará vivo Pouco espaço para dois Apenas um piscará quando a dança acabar Só pode ser um Somente um ficará na luz Sua indelicadeza me dá coragem me dá confiança Você ou eu, você ou eu Só pode ser um Você ou eu, você ou eu Só pode ser um Só pode ser um Um cairá de joelhos Quem sobrar na corrida decide a irônia Apenas um ficará vivo Apenas um vai triunfar Haverá apenas um vencedor que adornará os louros de César Só pode ser um Diga que você não se arrepende disso Que é como o princípio quer isso que te mata Você ou eu, você ou eu Só pode ser um Você ou eu, você ou eu Só pode ser um Só pode ser um Um precisa cair Em breve você verá o mundo de baixo Apenas um ficará vivo Apenas um ficará no jogo Talvez você tenha sorte e você alcançará o objetivo Apenas um ficará vivo Apenas um ficará sozinho Do seu lado ou do meu não restará ninguém Você ou eu, você ou eu Só pode ser um Você ou eu Agora é Você ou eu Só pode ser um Agora é Agora é Você ou eu Agora é Você ou eu
|
[editar]Himmelfahrt
|
Was für ein Himmel
Siehst du das Licht Endlich ist es soweit Hörst du den Donner Er hallt durch die Nacht Jetzt kommt unsere Zeit Bald schon ist es vollbracht Spürst du den Sturm Was für ein göttlicher Wind Sag mir fühlst du die Kraft die deine Seele durchdringt Du kennst den Weg und ich bin der Pilot auf dieser hauchdünnen Bahn zwischen Leben und Tod Komm mit Wir machen eine Himmelfahrt Heut Nacht durchbrechen wir das Eis das uns umgibt Reich mir die Hand und komm mit mir auf Himmelfahrt Wir steigen höher als der beste Vogel fliegt Atme tief ein Was für ein Gefühl Bald schon werden wir fliehn Wir folgen dem Wind der uns die Freiheit verspricht Egal wohin er uns trägt Steig ein sonst ist es zu spät Was für ein Sturm Was für ein göttlicher Wind Sprich ein letztes Gebet Unsere Reise beginnt Halt dich gut fest Wenn der Propeller sich dreht Sag mir fühlst du die Kraft die uns vom Boden erhebt Komm mit Wir machen eine Himmelfahrt Mit meiner Axt hab ich Das Ankertau durchtrennt Gib mir die Hand Und freu dich auf die Himmelfahrt Bald wirst du sehn wie heiß Die Sonne wirklich brennt Ahoi! Wir machen eine Himmelfahrt Heut Nacht vergessen wir beide Dass wir sterblich sind Keine Angst Komm mit mir auf Himmelfahrt Bevor die Welt um uns herum Im Meer versinkt Spürst du den Sturm Was für ein göttlicher Wind Sag mir fühlst du die Kraft Die deine Seele durchdringt Halt dich gut fest Wenn der Propeller sich dreht Sag mir fühlst du die Macht Die uns vom Boden erhebt Du kennst den Weg und Ich bin der Pilot Auf dieser hauchdünnen Bahn Zwischen Leben und Tod Komm mit mir auf Himmelfahrt
|
Que um céu
Você vê a luz Finalmente é a hora Você ouve o trovão Está atravessando a noite Nossa hora está chegando Breve estará terminado Você sente a tempestade Que vento divino Diga-me, você sente a foça que permeia sua alma Você sabe o caminho e eu sou o piloto neste curto caminho entre a vida e a morte Venha comigo Nós estamos indo em uma missão suícida* Está noite nós iremos quebrar o gelo que nos rodeia Dê-me sua mão e venha comigo em uma missão suícida Nós subiremos alto aonde os melhores pássaros voam Respire fundo Que sensação Logo escaparemos Nós seguiremos o vento que nos promete liberdade Não importa aonde isto nos leve Suba antes que seja tarde Que tempestade Que vento divino Faça uma última oração Nossa jornada está começando Segure firme quando o motor der a partida Diga-me, você sente a força que nos tira do chão Venha comigo Nós iremos em uma missão suícida Com meu machado eu cortei a corda Dê-me sua mão e veja adiante para a missão suicida Breve você verá o quão quente o sol realmente queima Ahoi!** Nós iremos em uma missão suícida Está noite nós dois esqueceremos que somos mortais Não se assuste Venha comigo em uma missão suícida Antes que o mundo ao nosso redor afunde no oceano Você sente a tempestade Que vento divino Diga-me, você sente a força que permeia sua alma Segure firme quando o motor der a partida Diga-me, você sente a força que nos tira do chão Você conhece o caminho e eu sou o piloto neste caminho curto entre a vida e a morte Venha comigo em uma missão suicída * Himmefahrt significa "Viagem para o Céu" ou "Ascensão". Na música, é empregada como uma missão de alto risco, do qual pode-se não sair vivo. ** Ahoi é uma expressão típica de marinheiros e pilotos alemães, tem o mesmo sentido que "Urra", por exemplo.
|
[editar]Showdown
|
Ja ich war heut Nacht nicht da
Das hast du gut erkannt Denn das Feuer unserer Liebe ist schon lange abgebrannt Es war so heiß und hungrig doch dass ist lange her und jetzt machen wir uns gegenseitig das Leben schwer Ja ich war heut Nacht nicht da Ich weiß es kotzt dich an Hab ich dir jemals vorgelogen dass ich ohne dich nicht kann Wir warn so wild und willig doch das liegt weit zurück Du weißt doch dass ich recht hab also spar dir diesen Blick Wach auf Der letzte Akt beginnt Jedes Kind weiß doch dass Mann und Frau nichts füreinander sind Showdown Meine Liebe muss wandern Showdown von einem Herz zum andern Ja ich weiß es war Mal anders so zärtlich und charmant Ich gebe zu ich hab den Bogen viel zu oft schon überspannt Nichts ist mehr neu und spannend Wir kennen uns zu gut Wir leben mit dem Zustand dass sich bei uns nichts mehr tut Ja ich war heut Nacht nicht da doch weg bin ich schon lang Ich hab schon längst die Schnauze voll von diesem Leben voller zwang Wir warten schon seit Jahren darauf dass nichts passiert Wir wissen es doch beide dass es nicht mehr besser wird Wach auf Der letzte Akt beginnt Jedes Kind weiß doch dass Mann und Frau nichts füreinander sind Pass auf Der letzte Vorhang fällt Ich brauch dich nicht Ich will dich nicht um alles auf der Welt Showdown Meine Liebe muss wandern Showdown Von einem Herz zum andern
|
Sim, eu não estava lá ontem a noite
Você tem realizado isso bem Pelo fogo do nosso amor Já estava forá por um longo tempo Era tão quente e faminto mas isso foi a tempos e agora nós estamos fazendo (a) vida difícil um pro outro Yeah, eu não estava lá ontem a noite Eu sei que isso te enoja Alguma vez te menti que eu não posso continuar sem você Nós somos tão selvagens e propensos mas aquilo permanece distante Você sabe que eu estou certo então não perca este olhar Acorde O último ato está começando Qualquer criança pode lhe dizer que homem e mulher são nada um pro outro Confronto Meu amor precisa perambular Confronto de um coração para outro Sim, eu seu que isso já foi diferente tão carinhoso e charmoso Eu admito, eu já fui muito longe demais muitas vezes Nada é novo e não me excita mais Sabemos muito bem uns aos outros Estamos vivendo com a condição que nada está acontecendo conosco Yeah, eu não estava lá ontem a noite mas eu fui muito longe Eu tinha até aqui por um longo tempo com esta vida cheia de constrangimento Nós já estavámos esperando por isso por anos mas nada acontece Nós dois sabemos que isso não vai melhorar Acorde O último ato está começando Qualquer criança pode lhe dizer que homem e mulher são nada um pro outro Cuidado A última cortina está caindo Eu não preciso de você Eu não quero você por qualquer preço Confronto Meu amor precisa perambular Confronto de um coração para outro
|
[editar]Menschmaschine
|
Maschinen aus Fleisch
Die Körper aus Stahl Perfektes Geflecht aus Leistung und Qual Sie laufen präzis Sie laufen exakt Maschinen mit Herz Sie schlagen den takt Maschinen der Zeit Die Nerven aus Stahl bewegen sich stur im Stechschritt der Uhr Für Wohlstand und Geld Für eine bessere Welt Denk nicht diene Los Maschine Denk nicht diene Menschmaschine Maschinen aus Fleisch Die Körper aus Blut Arbeit macht frei Arbeit tut gut Sie bleiben nicht stehen Sie werden nicht krank So glücklich und grau Verpflichtet zum Dank Maschinen aus Blech Motoren der Zeit Mit Freude ans Werk doch der Weg ist noch weit Sie gehn dicht an dicht im gleichschritt voran Denk nicht diene Los Maschine Denk nicht diene Menschmachine
|
Máquinas de carne
Os corpos feitos de aço Perfeita conexão de conquista e agônia Elas funcionam perfeitamente Elas funcionam exatas Máquinas com coração Elas batem o tempo Máquinas da era Os nervos feitos de aço movem-se lentamente na marcha do relógio Por prosperidade e dinheiro Por um mundo melhor Não pense, sirva Vá máquina Não pense, sirva Homem-máquina Máquinas de carne Os corpos feitos de sangue Trabalho te faz livre Trabalho te faz bem Elas não param Elas não adoecem Tão felizes e cinzas Obrigadas, como uma recompensa Máquinas de metal Motores da era Gratas para trabalhar mas o caminho é longo Elas lideram o caminho marchando perto uma das outras em passos Não pense, sirva Vá máquina Não pense, sirva Homem-máquina
|
[editar]Windkind
|
Wer hat von meinem Tellerchen gegessen
Wer hat in meinem Bett geraucht Wer hat in meinem Sesselchen gesessen Wer hat meine Frau gebraucht Ich suche ich fluche Wer hat sich da verkrochen Ich rieche ich rieche - Menschenfleisch Los sag es ich weiß es - Glaubst du ich bin Blind Wer hat sich da versteckt Du Schlampe sag es mir geschwind Der Wind der Wind Das himmlische Kind Wer hat aus meinem Becherchen getrunken Wer hat dein Herz in Brand gesteckt Wer ist in deinem Schoß versunken Wer hat das schöne Kleid befleckt - uh Was hat er was ich nicht was ich nicht habe Was kann er was ich nicht was ich nicht kann - uh Was sagt er was ich nicht was ich nicht sage Sag wer lacht Sag wer macht dich da an Was macht er was ich nicht was ich nicht mache Was macht er was ich nicht was ich nicht kann
|
Quem comeu de meu pratinho
Quem fumou em minha cama Quem sentou em minha cadeirinha Quem usou minha mulher Eu estou procurando, eu estou praguejando Quem se escondeu aqui Eu sinto cheiro, eu sinto cheiro de - carne humana Vamos, diga, eu sei - Você pensa que sou cego Quem esteve escondido aqui Sua pervertida, me diga logo O vento, o vento O pesado vento Quem bebeu na minha caneca Quem colocou seu coração no fogo Quem afundou em seu colo Quem manchou sem belo vestido - uh O que ele tem que eu não que eu não tenho O que ele faz que eu não que eu não faço - uh O que ele diz que eu não que eu não digo Diga-me quem está rindo Diga-me quem está ficando com você aqui O que ele faz que eu não que eu não posso O que ele faz que eu não que eu não faço
|
[editar]Falsche Götter
|
Ich weiß du liebst mich
weil ich voll Unschuld bin Voll Freude riech ich an deinem Rosenkranz Falte die Hände in deinen feuchten Schoß Die Glocke läutet Der Gottesdienst beginnt Knie nieder und sing und sprich ein Gebet und steck mir die Zunge ganz tief in den Hals Gereinigt und gut die heilige Flut Wir schlachten das Opferlamm Denn wir sind die Kraft und die Macht und die Herrlichkeit der Anfang vom Ende der Weg und das Ziel Auf die Knie Danke deinem Gott Diene deinem Gott Auf die Knie Danke deinem Gott Liebe deinen Gott Du suchst Vergebung doch du bekommst sie nicht Heilige Lieder aus einem keuschen Mund Ave Maria Lass mich dein Josef sein Sprich nur ein Wort und meine Seele wird gesund Knie nieder und sprich dein letztes Gebet bevor du die Frucht meines Leibes empfängst Der Dorn voller Blut Die heilige Flut Wir schlachten das goldene Kalb Denn wir sind die Kraft und die Macht in alle Ewigkeit Dein Leib ist das Brot das uns nährt
|
Eu sei que você me ama
por que sou cheio de inocência Cheio de prazer eu cheiro seu rosário Dobre suas mãos em seu úmido colo O sino está tocando O culto começou Ajoelhe-se e cante e reze uma oração e coloque sua língua fundo em minha garganta Purificado e bom o sagrado dilúvio Nós estamos abatendo o sacrificado cordeiro Nós somos a força* e o poder e a glória o início do fim o caminho do destino Ajoelhada Agradeça seu Deus Sirva seu Deus Ajoelhada Agradeça seu Deus Ame seu Deus Você está procurando por perdão mas você não está conseguindo isso Sagrados cantos de uma boca casta Ave Maria Deixe-me ser seu José Apenas diga uma palavra e minha alma irá se recuperar Ajoelhe-se e reze sua última oração antes de conceber/receber** o fruto de meu corpo O espinho cheio de sangue O sagrado dilúvio Nós estamos abatendo o novilho de ouro Nós somos a força e o poder em toda eternidade Seu corpo é o pão que nos alimenta * Esta estrofe da canção contém partes da "Oração do Senhor", usado com sarcasmo. ** Empfangen significa tanto receber e conceber.
|
[editar]Ruf mich an
|
Seit vielen Stunden schon
sitzt sie am Telefon und wartet auf dich In Lack und Leder sitzt sie da die fette Domina und wartet auf dich Eine Mark und achtzig die Minute das ist teuer Doch dafür macht sie dir dann auch so richtig Feuer In Lack und Leder steht sie da und lässt die Peitsche knalln Sie kennt so viele Spiele Sie werden dir gefalln Vierundzwanzig Stunden bin ich für dich da Vierundzwanzig Stunden Ich machs dir wunderbar Ruf mich an Du gottverdammter Wichser Ruf mich an Du mieser kleiner Spritzer Seit vielen Stunden schon schwitz ich am Telefon und warte auf dich Ich wähle mir die Finger wund der Speichel läuft mir aus dem Mund Ich warte auf dich Eine Mark und achtzig die Minute das ist teuer Doch dafür bekommst du dann auch ein Ungeheuer Sie spuckt dich an Sie schluckt dich ganz und lässt die Peitsche knalln Keine andere ist wie sie Du bist ihr schon verfalln
|
Por muitas horas
ela ficou sentada falando no telefone e esperando por você Com esmalte e couro ela está sentada lá Rechonchuda dominadora e esperando por você Um marco e oitenta centavos por minuto, isto é caro Mas por isso ela irá te fazer o fogo certamente Com esmalte e couro ele está sentada lá e fazendo o chicote estalar Ela conhece vários jogos Você gosta deles Vinta e quatro horas Eu estou aqui para você Vinte e quatro horas Eu farei isso maravilhosamente para você Ligue-me Sua maldita masturbadora Ligue-me Sua podre gozadora Por muitas horas Eu estive suando no telefone e esperando por você Eu disco com meus dedos machucados Saliva escorre de minha boca Eu estou esperando por você Um marco e oitenta centavos por minuto, isso é caro Mas por isso você virará um monstro também Ela cospe em você Ela engole você inteiro e estala o chicote Nenhuma outra é que nem ela Você já caiu por ela
|
[editar]Hurra - wir leben noch
|
Hör auf dich zu beschweren
Mir auf den Sack zu gehen Hör auf dir leid zu tun Und alles schwarz zu sehen Ich weiß es ist nicht leicht Und dass es oft nicht reicht Doch all den andern hier Geht es genau wie dir Wer glaubst du wer du bist Was glaubst du was das ist Es geht mal auf mal ab Und du machst jetzt schon schlapp Komm gib dir einen Ruck Befrei dich von dem Druck Der dich in Ketten legt Dich von den Füssen fegt Das Leben auf Erden Ist ein gemeiner Krieg Wir spielen Wir kämpfen Wir setzen alles auf Sieg Hurra - wir leben noch Wer hätte das gedacht Hurra - wir leben noch Wir hatten wieder mal Glück Wir sind immer noch da Hurra - wir leben noch Wir haben's wieder mal geschafft Hurra - wir leben noch Jetzt erst recht Unser Leben ist echt Du weißt nicht was du willst Du weißt nicht was du hast Bald weißt du wie es ist Wenn man den Zug verpasst Du stellst dir selbst ein Bein Du sagst zu allem nein Wink deinem Leben nach Du holst es nicht mehr ein Wer glaubst du wer du bist Was glaubst du was das ist Wer weiß ob es sich lohnt Wenn dich der Teufel schont Gib zu es ist verrückt Dass du nach etwas suchst Dass du dein Leben liebst Obwohl du es verfluchst
|
Pare de reclamar
E de me incomodar profundamente Pare de sentir pena de si mesmo E de ser tão pessimista Eu sei que não é fácil E que frequentemente não seja Mas para todos os demais aqui Isso também vale para você Quem você pensa que é O que você pensa que isso seja Às vezes isso aumenta, às vezes diminui E você já está desistindo Vamos, se abra ao mesmo tempo Livre-se da pressão Que te prende em correntes E varre você de seus pés Vida na Terra É uma verdadeira guerra Nós jogamos Nós lutamos Nós apostamos tudo na vitória Urra - nós estamos vivos Quem não deve ter pensado isso Urra - nós estamos vivos Nós tivemos sorte novamente Nós continuamos aqui Urra - nós estamos vivos Fizemos mais uma vez Urra - nós estamos vivos Agora quanto mais Nossa vida é real Você não sabe o que você quer Você não sabe o que você tem Logo você saberá como é Perder o trem Você está tropeçando em si mesmo Você está dizendo 'não' para tudo Dando adeus a sua vida Você não está entendendo mais Quem você pensa que é O que você pensa que isso é Quem sabe se isso vale a pena Se o Demônio te poupa Adimita, isso é loucura Que você está procurando por algo E que você ama sua vida Embora você negue isso
|
[editar]Das Licht am Ende der Welt
|
Schatten greifen durch das Fenster
Alles wird zu Staub Hör die Gesänge der Gespenster Warum bin ich nicht taub Nacht besiegt das Sonnenlicht Sie kriecht aus ihrem Loch Panik wächst mir ins Gesicht Wie lange noch Endlichkeit umfängt mich in dieser Halluzination Ich kämpfe gegen mich allein viel zu lange schon Zeig mir das Licht am Ende der Welt Nimm mich mit ans Ende der Zeit Zeig mir den Weg und das Ziel Reich mir die Hand die mich hält Zeig mir das Licht am Ende der Welt Schwarze Splitter meiner Seele Das Atmen fällt mir schwer Kalte Hände an der Kehle Ich fühle nichts mehr Die Nacht regiert das Leben schweigt und legt sich in sein Grab Ich lege mich an seine Seite und warte auf den Tag Befrei mich aus der Dunkelheit Zeig mir das licht das Leben macht damit der Sturm in Meinem Kopf sich legt am Ende dieser Nacht Hilf mir mich nicht zu verliernv Hilf mir die Hoffnung zu sehn Es gibt so viel zu bereun Es gibt so viel zu verstehn Hilf mir mich nicht zu verliern Nie wieder einsam zu sein Sag mir ich bin nicht allein
|
Sombras atravessam a janela
Tudo virá pó Eu ouço o som dos espirítos Por que eu não estou surdo Noite derrota a luz do dia Surgem de um buraco Pânico cresce em meu rosto Quanta espera Finitinidade me fecha nesta alucinação Eu estou lutando sozinho contra eu mesmo a muito tempo Mostre-me a luz no fim do mundo Leve-me contigo até o fim do tempo Mostre-me o caminho e o destino Dê-me a mão e me segure Mostre-me a luz no fim do mundo Estilhaços pretos da minha alma Respirar ficou difícil para mim Mãos frias na minha garganta Eu não sinto mais nada A escuridão prevalece, a vida fica quieta e se prepara em seu túmulo Eu me coloco ao lado e espero pelo dia Liberte-me desta escuridão Mostre-me a luz que a vida traz então a tempestade em minha cabeça passará no fim desta noite Ajude-me a não me perder Ajude-me a ver a esperança Há tanto o que lamentar Há tanto para entender Ajude-me a não me perder para eu não ficar sozinho novamente Diga-me que eu não estou sozinho
|
[editar]Beiß mich
|
Deine Lippen - so rot -
Sie versprechen große Lust Sie versprechen süße Sünde so als hätt ich es gewusst Stehst du da und siehst mich an von ganz weit oben herab und du schickst mich in den Abgrund deiner Liebe hinab Deine Blicke - so wild - Sie durchbrechen jede Front die Abwehr meiner Treue Sie zerschlagen sie gegönnt Mein kleines Herz weiß wohl wem die Stunde schlägt Mein kleines Herz weiß wohl du hast es erlegt Beiß mich Zeig mir deine Zähne und reiß mich Beiß mich Zeig mir deine Zähne und reiß mich auf Ich kann dir nicht entkommen Ich will dass du mich hast Ich will dass du mich holst und mir den Gnadenstoß verpasst Deine Stimme - so scharf - die der Dolch in meinem Herz Komm und zeig mir was ich wissen muss und schenk mir süßen Schmerz der mich peinigt, der mich reinigt deiner würdig Werden lässt Mach mich zu deinem Abendmahl und hol mich in dein Nest Deine Zunge - so spitz - wie der Pfeil in meiner Brust Verspricht mir süße Sünde so als hättest du gewusst dass ich oft von die geträumt dass ich mich oft nach dir verzehrt Endlich bist du mir erschienen Endlich hast du mich erhört Ich schenk dir meine Seele Ich will dass du sie hast Ich will dass du sie holst Und mir den Gnadenstoß verpasst Erlös mich Hol mich heraus aus diesem Jammertal Wirf dich für mich in die Schlacht Beschütz mich denn der Feind ist in der Überzahl Mach mich Zu einem Wesen der Nacht Hex mich Zerfetz mich Beweg dich Zerleg mich Verführ mich Sezier mich Lass mich auf
|
Seus lábios - tão vermelhos -
Eles prometem grande prazer Eles prometem doce pecado como se eu tivesse conhecido Você fica ali e olha abaixo para mim de muito alto e você me manda para o abismo do seu amor Seus olhares - tão selvagens - Eles quebram qualquer defesa A proteção de minha devoção Eles quebram-na, permitido Meu pequeno coração sabe certamente de quem a hora chegou Meu pequeno coração sabe certamente que você assassinou-o Morda-me Mostre seus dentes e rasgue-me Morda-me Mostre seus dentes e rasgue-me Eu não posso escapar de você Eu quero você para ter eu Eu quero você para pegar eu e para me dar o último suspiro Sua voz - tão cortante - como a ádaga em meu coração Venha e me mostre o que eu preciso saber e dê-me a doce dor que me tormenta, que me purifica que permite sua transformação digna Faça-me sua Comunhão e leve-me para seu covil Sua língua - tão pontuda como a flecha em meu peito prometeu-me doce pecado como se eu tivesse conhecido muitas vezes que eu sonhei com você que eu frequentemente senti sua falta Finalmente você apareceu para mim Finalmente você me ouviu Eu te dou minha alma Eu quero que você tenha isso Eu quero que você pegue isso e dê-me o último suspiro Salve-me Tire-me deste vale de lágrimas Jogue-se na batalha por mim Proteja-me do inimigo superior em número Faça-me uma criatura da noite Enfeitice-me Rasgue-me todo Mova Leve-me para além Seduza-me Disseque-me Abra-me
|
[editar]Tötet den DJ
|
Gottgleich steht er
über uns im Licht Der Vater der Freude doch er liebt uns nicht Wir leiden wir beten Wir werden nicht erhört Er gibt uns nur ein Zeichen dass ihn das nicht stört Gottgleich zwingt er uns in sein Gebet Es ist ihm ganz egal wie schlecht es uns hier geht Er sieht nichts er hört nichts Er weiß nicht wer wir sind unendlich abgerückt taubstumm und blind Doch wir sind nicht gekommen um ihn zu hofiern Wir sind nicht seine Diener Er wird es gleich kapiern Wir sind bewaffnet Wir meinen es nicht gut Wir machen ihm ein Ende Wir wollen sein Blut Tötet, tötet den DJ Tötet, tötet den DJ Tötet, tötet den DJ Tötet den DJ Wir wollen sein Blut Gottgleich tut der Meister seine Pflicht Wieder ein Faustschlag mitten ins Gesicht Wir bitten wir fluchen Wir werden ignoriert Er weiß nicht dass hier unten der blanke Hass regiert Gottgleich spielt der DJ was er will Der Vater aller Schmerzen doch plötzlich wird es still Ganz langsam erkennt er das Unheil das ihm droht Er fürchtet um sein Leben Das Volk will seinen Tod Spiel um dein Leben leg auf so gut du kannst Wenn du ein Gott bist sag wovor hast du Angst Wenn Gott ein DJ ist sag bist du dann wie er Wenn alle Götter sterblich sind dann gibts bald keine mehr Denn wir sind schwer bewaffnet Wir meinen es nicht gut Wir machen dir ein Ende Wir wollen dein Blut
|
Ele está divino
sobre nós na luz O pai de todo prazer mas ele não nos ama Nós sofremos, nós rezamos Nós não somos ouvidos Ele apenas nos dá um sinal para que não o incomode Divino, ele nos força a rezarmos Ele não se importa que ruim isso é para nós aqui Ele não vê nada, ele não ouve nada Ele não sabe quem nós somos eternamente distanciado surdo, mudo e cego Mas nós não viemos a fim de lisonjea-lo Nós não somos seus servos Ele verá isso em breve Nós estamos fortemente armados Nós não temos boas intenções Nós colocaremos um fim nele Nós queremos seu sangue Mate, mate o DJ Mate, mate o DJ Mate, mate o DJ Mate o DJ Nós queremos seu sangue Divino, o mestre cumpriu seu dever Novamente, um soco no meio do rosto Nós imploramos, nós amaldiçoamos Nós estamos sendo ignorado Ele não sabe que aqui embaixo nus odeiam regras Divino, o DJ toca o que ele quer O pai de toda a dor mas aos poucos ele fica quieto Bem devagar ele percebe o mal que o ameaça Ele teme por sua vida O povo quer a sua morte Toque por sua vida, concentrado o melhor que puder Se você é um deus diga-nos por que tem medo Se Deus é um DJ diga-nos, você é como eles Se todos os deuses são mortais eles logo não serão mais Nós estamos fortemente armados Nós não temos boas intenções Nós colocaremos um fim nele Nós queremos seu sangue
|
[editar]Tanz auf dem Vulkan
|
Über glühende Kohlen
durch vertrocknetes Gras Durch verlassene Städte über zerbrochenes Glas Durch brennende Wälder durch unendliches Leid Die verlorene Unschuld einer goldenen Zeit Über tödliche Tiefen mit gewaltigem Fleiß Durch versunkene Meere durch das ewige Eis Dein Herz schlägt schneller Es geht bergauf Die Haut wird dünner Bald platzt sie auf Tanz tanz tanz in ein neues Jahrtausend Tanz tanz tanz den sterbenden Schwan Tanz tanz tanz in eine goldene Zukunft Tanz tanz tanz auf dem Vulkan Über schmelzende Pole über staubigen Sand Durch verheerende Kriege durch geschändetes Land Über menschliche Kälte durch unendliche Not Tanz mit dem Teufel Tanz mit dem Tod
|
Sobre carvão em brasa
através da grama seca Através de cidades desertas sobre vidro quebrado Através de florestas em chamas através da eterna tristeza A inocência perdida de uma época dourada Sobre profundezas mortas com tremendo esforço Através de mares submersos através do gelo eterno Seu coração está batendo rápido Coisas estão melhorando Sua pele está ficando fraca Breve ela irá estourar Dance dance dance em um novo milênio Dance dance dance A Morte do Cisne * Dance dance dance em um futuro dourado Dance dance dance no vulcão ** Sobre os polos derretidos sobre a empoeirada areia Através das devastantes guerras através da terra castigada Sobre o frio humano através da necessidade eterna Dance com o demônio Dance com a morte * Um balé clássico. ** Auf dem Vulkan tanzen significa 'viver no limite' ou 'brincar com fogo'.
|
