Megaherz:Heuchler (2008)
De Deutsche Bands Wiki
![]() |
|
| Heuchler (25.07.2008) | |
| Megaherz | |
| Cronologia | |
| « 5 (2004) | |
| Götterdämmerung (2012) » |
[editar]Heuchler
|
Ich hab dich leider schon so oft gesehen
Wer dich nicht kennt, der glaubt ja, ach wie schön Da ist doch endlich jemand, der so denkt wie ich und der mir in allem ganz und gar beipflichtet So glaubt man schnell, du wärst ein Freund, seist mit dabei Wir trinken, lachen, singen noch auf uns Zwei Doch was heimlich hinter deiner Fassade bricht weiß keiner, denn was du denkst, das sagst du nicht Heuchler – du bist ein Heuchler – du bist ein Heuchler – du lachst uns allen ins Gesicht Heuchler – denn echte Freundschaft kennst du nicht Du schließt dich stets der Meinung anderer an Du zeigst Betroffenheit, tust so, als gehe es dich an Du gehst in jedem Freundeskreis mal ein mal aus Wie ein Vampir saugst du unser Vertrauen aus Tief im Innern freut es dich Du lachst uns allen ins Gesicht Echte Freunde kennst du nicht denn irgendwann zeigt sich dein wahres Ich Heuchler – du bist ein Heuchler Heuchler – du bist ein Heuchler – Heuchler Heuchler – du bist ein Heuchler – deine Sprüche sind so falsch und dreist Heuchler – du gottverdammter Heuchler – deine Freundschaft ist Scheinheiligkeit Scheinheiligkeit Heuchler Scheinheiligkeit Tief im Innern wurmt es dich denn eigentlich bist du ein kleiner Wicht Du hast kein Herz und kein Verstand Nichts an dir ist aus erster Hand Du bist so hässlich und so dumm Du denkst, es nimmt schon keiner krumm wenn du ein bisschen trickst und lügst und dich dabei nur selbst betrügst Heuchler – du gottverdamter Heuchler Heuchler – du bist ein Heuchler – Heuchler Heuchler – du bist und bleibst ein verdammter Heuchler – du lachst uns allen ins Gesicht Heuchler – du gottverdammter Heuchler – ich hoffe, dass du daran erstickst!
|
Tristemente, eu vi você com frequência
Se alguém não lhe conhece, eles pensam: oh, que legal Finalmente, há alguém que pensa que nem eu e que concorda comigo em completamente tudo Então, ele acreditam de cara que você é um amigo, em uma mesa Nós bebemos, rimos, e cantamos para dois de nós Mas aquilo que permanece em segredo atrás de sua fachada ninguém conhece, porque o que você pensa, você não diz Hipócrita - você é um Hipócrita - você é um Hipócrita - você ri em nossas faces Hipócrita - por que você não conhece verdadeira amizade Você sempre aceita a opinião dos outros Você parece interessado você finge seus interesses Você entra e deixa todo círculo de amigos Como um vampiro, você suga nossa verdade seca No fundo, você está feliz com isso Você ri em nossas faces Você não conhece verdadeira amizade por que eventualmente, sua verdadeira metade aparece Hipócrita - você é um Hipócrita Hipócrita - você é um Hipócrita - Hipócrita Hipócrita - você é um Hipócrita - sua palavras são tão falsas e cínicas Hipócrita - seu maldito Hipócrita - sua amizade é um truque Sem-vergonha Hipócrita Sem-vergonha No fundo, isso te consome por que você é atualmente um nada Você não tem coração e cérebro Nada a seu respeito é original Você é tão feio e tão idiota Você pensa, ninguém irá seguir o caminho errado se você mente um pouco enquanto você engana a si mesmo Hipócrita - seu maldito Hipócrita Hipócrita - você é um Hipócrita - Hipócrita Hipócrita - você é e continuará sendo um maldito Hipócrita - você ri nas nossas faces Hipócrita - seu maldito Hipócrita - eu espero que isso te afete!
|
[editar]Das Tier
|
Das Tier in der Nacht aufgewacht
Schleicht es still, unbemerkt, an dich heran Ich reiße die Zähne weit auf und stecke dich tief in mein Maul Immerfort, Nacht um Nacht, derselbe Drang Ich bin ein Jäger auf weiter Flur Ich tanze auf Gräbern, bin dir auf der Spur Wie ein Fluch liegt die Nacht über mir Geht der Mond auf erwacht das Tier in mir Die Sucht bringt es um den Verstand Fütterung kranker Leidenschaft Ich reiße die Zähne weit auf und fress dich mit Haut und Haar auf Immerfort, Nacht um Nacht, das gleiche Spiel Der Hunger bleibt, werd nie satt, krieg nie zu viel Ich bin ein Jäger auf weiter Flur Ob Berg oder Täler, bin dir auf der Spur Ich renn durch die Nacht rufe laut nach dir Suche Nahrung für das Tier in mir Du bist so schön Wie dein Haar im Wind weht Ja! Ich sehe dich Ich rieche dich Ich fühle dich Schau dich nicht um Ich bin schon hinter dir Bin ganz nah Bin ganz nah Bin gleich da Ich bin ein Jäger auf weiter Flur Ein Fährtenleser, folge deiner Spur Ich nehm die Witterung auf wie ein Tier Such Erlösung, suche nach dir Niemand anders bezwingt das Tier in mir
|
O animal, acorda à noite
Quieto e oculto, ele surge em direção a você Eu mostro meus grandes dentes e te coloco dentro de meu focinho Sem parar, noite após noite, o mesmo impulso Eu sou um caçador em terras distantes Estou dançando sobre túmulos, estou louco por suas pistas Como uma maldição, a noite cai sobre mim Quando a lua aparece, o animal em mim acorda O vício torna inconsciente Alimentando paixão doêntia Eu mostro meus grandes dentes e te devoro inteira Sem parar, noite após noite, o mesmo jogo A fome permanece, eu nunca estou cheio, nunca é o bastante Eu sou um caçador em terras distantes Por montanhas ou vales, eu estou louco por suas pistas Eu corro através da noite e uivo por você Procurando por alimento o animal em mim Você é tão bonita Como seu cabelo balança com o vento Sim! Eu te vejo Eu te cheiro Eu te sinto Não olhe para os lados Estou atrás de você Eu estou bem perto Eu estou bem perto Eu estarei exatamente ai Eu sou um caçador em terras distantes Um perseguidor, eu sigo seu rastro Eu sinto seu cheiro como um animal Procurando por salvação, procurando por você Ninguém mais pode domar o animal em mim * Alguém que tem a habilidade de seguir rastros.
|
[editar]Ebenbild
|
Dein Herz
so kalt, so leer zynisch, vulgär Dein Weg so dunkel, so steinig Hast dich verrannt Ich bin nicht das, was du siehst Ich bin das, wovor du fliehst Ich bin der, der dich stellt Der Stolperstein, durch den du fällst Ich bin nicht das, was du suchst Ich bin das, was du verfluchst Das Gefühl, das dich trügt und dich belügt Schau in den Spiegel Ein Blick und er zeigt dir was du nicht sehen willst was dich quält, was dich killt denn er zeigt Dein Ebenbild Dein Blick so kühn, direkt so unversteckt Ein Wort das schmäht, das klagt bleibt ungesagt Ich bin nicht das, was du denkst Ich bin das, was dich ablenkt Ich bin nicht das, was du träumst sondern das, was du versäumst Ich bin der, der dich schasst den du schon immer hasst der sich quält, der sich plagt und doch versagt Schau in den Spiegel Ein Blick und er zeigt dir was du nicht sehen willst was dich quält, was dich killt denn er zeigt Dein Ebenbild Immer, immer, hör ich dein Gewimmer Immer, immer, machst du dich klein Immer, immer, gibt es kein Gewinner Willst du ein Anderer sein Immer, immer, hör ich dein Gewimmer Immer, immer, sperrst du dich ein Immer, immer, gibt es kein Gewinner Willst du ein Anderer sein Schau in den Spiegel Ein Blick und er zeigt dir was du nicht sehen willst was dich quält, was dich killt senn er zeigt Dein Ebenbild
|
Seu coração
tão frio, tão vazio cínico, vulgar O caminho tão sômbrio, tão pedregoso Você está do lado errado Eu não sou o que você vê Eu aquele de que você foge Eu sou o único que te confronta O bloco caído em que você tropeça Eu não sou aquilo que você está procurando Eu sou aquilo que você pragueja O sentimento, que engana você e mente para você Olhe no espelho Uma olhada e isto lhe mostrará o que você não quer ver que te atormenta, que te faz por que isto mostrá Sua imagem e semelhança Você parece tão ousado, direto tão incoberto Uma palavra que repreende, que lamenta continua não dita Eu não sou aquilo que você imagina Eu sou aquilo que te destrai Eu não sou aquilo que você sonha mas em vez de, aquilo que te falta Eu sou o único que te persegue o único que você odeia que te atormenta, que te empesteia e continua falhando Olhe no espelho Uma olhada e isto lhe mostrará aquilo que você não quer ver que te atormenta, que te faz por que mostra Sua imagem e semelhança Sempre, sempre, eu ouço suas reclamações Sempre, sempre, você se esconde Sempre, sempre, não há vencedor Você quer ser alguém Sempre, sempre, eu ouço sua reclamações Sempre, sempre, você se fecha Sempre, sempre, não há vencedor Você quer ser alguém Olhe no espelho Uma olhada e isso lhe mostrará aquilo que você não quer ver aquilo que te atormenta, que te faz por que isso mostra Sua imagem e semelhança
|
[editar]Mann von Welt
|
Du bist das Alphatier
Du gehst durch jede Tür Es gibt nichts, das dich hält Du machst aus allem Geld Du kommst in unsere Stadt Machst alle Läden platt Du hast das meiste Geld Und du weißt, das gefällt Du hältst nie wirklich still Du suchst den letzten Thrill Wer nicht wagt hat verloren Doch du bleibst ungeschoren Du bist auf Adrenalin Dein Blut brennt wie Benzin Du tanzt auf jedem Fest Was kümmert dich da schon der Rest? Du bist ein Mann von Welt Du willst ganz nach oben Und wenn jemand zu Boden fällt Trittst du nach, so wird Profit gemacht Wichser Du pisst an jedes Bein Zu dir sagt keiner Nein Du bist aus andrem Holz Und zerbrichst jeden Stolz Zerstörst statt aufzubauen Du bist ein Mann der Frauen Für dich ist immer Krieg Du setzt auf den totalen Sieg Du bist ein Mann von Welt Du willst ganz nach oben Und wenn jemand zu Boden fällt Freust du dich und zeigst uns dein Gesicht Wichser Du kriegst deinen Hals niemals voll Nichts wird dir je zu viel Die Zeche zahlen die anderen Für dich ist alles nur ein Spiel Du bist ein Mann von Welt Du willst ganz nach oben Und wenn jemand zu Boden fällt Trittst du nach, so wird Profit gemacht Wichser Du bist der Mann von Welt Wichser Du machst wirklich aus allem Geld Wichser Nimmst alles, was du kriegen kannst Wichser Wer dir vertraut, der baut auf Sand Wichser Du bist der große Meisterkoch Wichser Der sein eigenes Süppchen kocht Geht nicht gibt's doch – Arschloch!
|
Você é o macho alfa
Você atravessa todas as portas Nada te segura Você ganha dinheiro com tudo Você chega em nossa cidade e limpa todas as lojas Você tem muito dinheiro E você sabe que é querido Você nunca Você procura por Se não arrisca, você perde Porém você continua Você está eufórico Seu sangue queima como gasolina Você dança em qualquer festa Com que você se importa do resto? Você é um homem do mundo Você quer seguir todos os caminhos E se alguém cai no chão Você os chuta enquanto eles estão caídos, é assim que você obtém lucro Idiota Você urina em qualquer perna Ninguém te diz não Você é bonito com uma roupa diferente E você despedaça qualquer ego Você destrói o que foi erguido Você é um garanhão Sempre é guerra para você Seu banco em total vitória Você é um homem do mundo Você quer seguir todos os caminhos E se alguém cai no chão Isso te faz feliz e e você nos mostra sua face Idiota Você nunca terá o bastante Nada é muito para você Os outros vão Para você, tudo é só um jogo Você é um homem do mundo Você quer seguir todos os caminhos E se alguém cai no chão Você os chuta enquanto eles estão caídos, é assim que você obtém lucro Idiota Você é o homem do mundo Idiota Você tira lucro de tudo Idiota Você pega tudo o que puder Idiota Acreditar em você é construir com areia Idiota Você é o grande mestre cuca Idiota que somente cozinha para si mesmo Não é definitivamente uma opção - idiota!
|
[editar]Fauler Zauber
|
Wenn du ihn suchst
Ihn mit deinen Wünschen rufst Wenn du ihn quälst oder gar verflichst Glaube mir, Gott ist nicht mit dir Ich stehe auf, gehe meinen Geschäften nach Glaube mir, ich tue das Tag für Tag Doch in letzter Zeit hab ich mich oft gefragt Was mich wohl tief in meiner Seele plagt Ich fühle mich verloren, nicht wirklich aufgehoben Vielleicht hat sich da auch nur was in mir verschoben Es gibt so viel Ängste, die mich erpressen Und meine schöne heile Welt auffressen Ich sehe den Fanatismus, der um sich greift Wir suchen den, der unsere Wunden heilt Ob durch frommes Beten und Pilgerfahrten oder Sprengstoffanschlägen und blutige Taten Gott ist nicht das, wofür du ihn hältst Gott tut nicht das, was dir gefällt Wo fängt Verdammnis an, wo hört sie auf? Glaub ich an Gott, oder nehme die Hölle in Kauf? Es ist nur ein Gefühl, das in mir zehrt Bleibt mir am Ende das Paradies verwehrt? Kann ich dem Nachbarn trauen, er sieht so anders aus Glaubt nicht an meinen Gott und lebt im gleichen Haus Ich habe zur Sicherheit ein neues Schloss gekauft Und zähl auf dich, dass er mich nicht beklaut Diese Welt ist so verrückt und kompliziert geworden Ständig plagen uns neue Sorgen Ich brauch Beständigkeit und endlich Sicherheiten Ich brauche deinen Halt, Gott, gib mir ein Zeichen Gott ist nicht, was du empfindest Gott tut nichts, das an ihn bindet Gott ist nicht dein Aberglaube Gott ist kein fauler Zauber Gott ist nicht das, wofür du ihn hältst Gott tut nicht das, was dir gefällt Gott ist nicht das, was du in ihm siehst Gott tut nicht das, was du befiehlst Gott ist kein fauler Zauber
|
Quando você está procurando por ele
Quando você o chama com seus desejos Quando você o atormenta ou pragueja contra ele Acredite em mim, Deus não está com você Eu levanto, vou atrás de meus negócios Acredite em mim, Eu faço isso dia após dia Mas atualmente, Eu tenho me perguntado tanto o que está me incomodando no fundo da minha alma Eu me sinto perdido, eu não estou realmente em boas mãos Talvez algo em mim foi alterado Há tantos medos que me aprisionam e consomem meu pequenino mundo perfeito Eu vejo o fanatismo correndo endemicamente Nós estamos procurando por aquele que cure nossas feridas através de devota oração e peregrinação ou atentados a bomba e fatos sangrentos Deus não é o que você pensa que ele é Deus não faz o que você quer Aonde a condenação começa, aonde ela termina? Acredito em Deus ou aceito o inferno? Há somente um pensamento que me drena Será o Paraíso negado para mim no fim? Posso confiar em meu vizinho, ele parece tão diferente Ele não acredita em meu Deus e ele vive na mesma casa Para estar seguro, eu comprei uma nova fechadura e eu conto com você para prevenir que ele me roube Este mundo ficou tão louco e complicado Novas preocupações nos atormentam constantemente Eu preciso de consistência e segurânça no momento Eu preciso de você para aguentar, Deus, me dê um sinal Deus não é aquilo que você sente Deus não nada que o prenda Deus não é sua superstição Deus não é um truque barato Deus não é aquilo que você pensa que ele é Deus não faz aquilo que você quer Deus não é aquilo que você vê nele Deus não faz sua aposta Deus não é um truque barato
|
[editar]Mein Gral
|
Du machst mich high
Du puschst wie Kokain Hab dich im Blut wie pures Heroin Fühl mich berauscht Du bist meine Droge Und ich bin auf Entzug Deine Lippen sind magisch Hab sie oft schon verflucht Ich komm nicht los Du bist mein Gral Mein Untergang Mein Abendmahl Mein letzter Gang Du bist der Nagel zu meinem Sarg Du bist meine Droge Du bist mein Grab Ich bin auf Speed, heb ab wenn du mich küsst Dreh am Rad wenn du gehst weil nur du mich kickst Kenn mich nicht mehr Wie ein Fixer, der an der Nadel hängt Jeder freie Gedanke hast du schon verdrängt Was bleibt von mir? Du bist mein Gral Mein Untergang Mein Abendmahl Mein letzter Gang Du bist der Nagel zu meinem Sarg Du bist meine Droge Du bist mein Grab Was? Warum komm ich nur nicht mehr von dir los? Was? Fühl mich anders, bin so hemmungslos Was? Bin auf Turkey, brauche deinen Schoß Was macht mich klein und dich so groß? Du bist mein Gral Mein Untergang Mein Abendmahl Mein letzter Gang Du bist der Nagel zu meinem Sarg Du bist meine Droge Du bist mein Grab Du brichst mein Herz Du brichst meinen Stolz Keinen anderen Schmerz hab ich so sehr gewollt Du bist der Nagel zu meinem Sarg Du bist meine Droge Du bist mein Gral
|
Você me deixa alto
Você pressiona como cocaína Você está em meu sangue como heroína pura Eu me sinto intoxicado Você é minha droga E eu estou em abstinência Seus lábios são mágicos Eu os praguejei frequentemente Eu não posso fugir Você é meu graal Minha queda Minha última ceia O caminho para o local de meu descanso final Você é o prego do meu caixão Você é minha droga Você é meu túmulo Eu estou acelerado, eu saio do chão quando você me beija Eu perco isso quando você vai porque somente você me dá o prazer Eu não me conheço mais Como um drogado na agulha Você tem apinhado todo pensamento livre O que me resta? Você é meu graal Minha queda Minha última ceia O caminho para o local de meu descanso final Você é o prego do meu caixão Você é minha droga Você é meu túmulo O que? Porque eu não posso fugir de você? O que? Eu me sinto diferente, Eu sou tão descontido O que? Eu estou "limpo", Eu preciso de suas coxas O que me faz tão pequeno e você tão grande? Você é meu graal Minha queda Minha última ceia O caminho para o local de meu descanso final Você é o prego do meu caixão Você é minha droga Você é meu túmulo Você quebra meu coração Você destrói meu orgulho Eu nunca entendi dor alguma como ruim Você é o prego do meu caixão Você é minha droga Você é meu túmulo
|
[editar]L'Aventure
|
Ein Raum so laut
Voller Menschen hier Wühle ich mich hindurch Dich im Zielvisier Ich sehe, wie du tanzt Wie du dich bewegst Hast es gleich erkannt und zu mir hergesehen Ein Blick, der zeigt, was uns antreibt L'Aventure Nur eine Nacht lang, Nacht lang So willenlos mit dir heut Nacht allein L'Aventure Nur eine Nacht lang, Nacht lang Erregt mein Schoß Dein Herz so tief heut Nacht Jetzt spüre ich dich Dein Atem heiß und schwer Beugst dich über mich Es ist schon lange her Du bist mir herrlich fremd So neu und unverbraucht Deine Berührung brennt wie Feuer unter meiner Haut Ein Schrei entblößt, was uns erlöst L'Aventure Nur eine Nacht lang, Nacht lang So willenlos mit dir heut Nacht allein L'Aventure Nur eine Nacht lang, Nacht lang Erregt mein Schoß Dein Herz so tief heut Nacht
|
Um lugar tão barulhento
Cheio de pessoas aqui Eu cavo um túnel através com você em minha mente Eu te vejo dançando Como você se mexe Você reconhece isso imediatamente e olha em minha direção Um olhar que revela o que nos impulsiona O caso Apenas uma longa noite, longa noite Tão influenciável sozinho com você está noite O caso Apenas uma longa noite, longa noite Excite minhas partes Seu coração tão intenso está noite Agora eu sinto você Sua respiração, quente e pesada Você se debruça sobre mim Está sendo tão longo Você é estranhamente desconhecida Tão nova e não gasta Seu toque queima como fogo sob minha pele Um choro expõe o que nos liberta O caso Apenas uma longa noite, longa noite Tão influenciável sozinho com você esta noite O caso Apenas uma longa noite, longa noite Excite minhas partes Seu coração tão intenso está noite
|
[editar]Schau in mein Herz
|
Ich war nie leise
Reise niemals gern allein Doch auf meine Weise bin ich dein Ich könnte dich küssen in Flüssen aus purem goldnen Schein Doch dein Blick sagt Nein! Schau in mein Herz hinein Erst groß – dann klein Schau in mein Herz hinein Schau in mein Herz hinein Schau in mein Herz hinein Erst ja – dann nein Schau in mein Herz hinein in mein Herz hinein Jetzt liegst du bei mir, verzeih mir im kalten, nassen Gras Du wirfst deine Lippen mir zum Fraß Ich möchte dich necken, verstecken wo keiner uns sonst sieht Doch dein Blick schreit Nein! Schau in mein Herz hinein Erst Freud – dann Leid Schau in mein Herz hinein Schau in mein Herz hinein Schau in mein Herz hinein Einst frei – jetzt dein Schau in mein Herz hinein Mein Herz, dein Blut Sag wofür war es gut Dein Blick klagt an Voller Stolz, so bang Ich könnte dich küssen in Flüssen aus purem goldnen Schein Doch dein Blick sagt Nein! Schau in mein Herz hinein Erst ja – dann nein Schau in mein Herz hinein Schau in mein Herz hinein Schau in mein Herz hinein Einst frei – jetzt dein Schau in mein Herz hinein in mein Herz hinein
|
Eu nunca fiquei quieto
Nunca quis viajar sozinho Mas em meu caminho, eu sou seu Eu poderia te beijar em rios de pura luz dourada Mas seus olhos dizem Não! Olhe em meu coração Primeiro grande - depois pequeno Olhe em meu coração Olhe em meu coração Olhe em meu coração Primeiro sim - depois não Olhe em meu coração em meu coração Agora você fica comigo, me perdoe no frio, grama molhada Deixe-me tomar o caminho de seus lábios Eu queria te seduzir e te esconder aonde ninguém pudesse nos ver Mas seus olhos gritam Não! Olhe em meu coração Primeiro alegria - depois agônia Olhe em meu coração Olhe em meu coração Olhe em meu coração Uma vez livre - agora seu Olhe em meu coração Meu coração, seu sangue Diga-me para que isso foi bom Seus olhos acusam Cheios de orgulho, tão amedrontados Eu poderia ter te beijado em rios de pura luz dourada Mas seus olhos dizem Não! Olhe em meu coração Primeio sim - depois não Olhe em meu coração Olhe em meu coração Olhe em meu coração Uma vez livre - agora seu Olhe em meu coração em meu coração
|
[editar]Kaltes Grab
|
Der Blick so trüb und leer
Die Sinne aufgebraucht Hab keine Tränen mehr und fühl mich ausgelaugt Die Schritte geben nach auf meinem letzten Gang Dein Tod wiegt tonnenschwer und drückt mich in den Sand Der Morgen graut Mein Herz pocht laut Ich kann nicht mehr zurück Du warst mein ganzes Glück Welch kalter Ort Wischt alles fort Ich werf' mich in die Schlacht Die See ist aufgebracht Alles kommt, alles vergeht Kein Blick zurück, es ist zu spät Das Wasser spiegelt mein Gesicht Die Welle bricht Und ich lauf, und ich geh Tauch hinab in die See Will zu dir, tief hinab Zurück in dein kaltes Grab Und ich kämpf, geb nicht auf Brauche Luft, halte aus Will zu dir, tief hinab Zurück in dein kaltes Grab Doch meine Kraft lässt nach Etwas zieht mich hinauf Du entgehst meinem Griff Ich geb dich niemals auf Verfluchte Lebenslust Kommst du mir in die Quer Bringst mir nur noch Verdruss Warum fällt es so schwer? Du schreist nach mir Ich will zu dir Ich hol mir einen Stein und bind ihn an mein Bein Du warst so schön Will dich wiedersehn Kein Weg ist mir zu weit Schon bald sind wir vereint Alles kommt, alles vergeht Kein Wort der Reue, es ist zu spät Das Wasser schlägt mir ins Gesicht Die Welle bricht Und ich lauf, und ich geh Tauch hinab in die See Will zu dir, tief hinab Zurück in dein kaltes Grab Und ich kämpf, geb nicht auf Brauche Luft, halte aus Will zu dir, tief hinab Zurück in dein kaltes Grab Alles kommt, alles geht Kein Blick zurück, es ist zu spät Es ist kalt, die Luft wird eng Ich spür den Druck, ich fleh, ich denk Ich glaub an dich und unsere Kraft So viel des Wegs ist schon geschafft Ich schließe meine Augen zu Ich suche dich, wo bist du? Ich komm zu dir, will fort von hier Ich geh dir nach, selbst in dein Grab Und ich kämpf, geb nicht auf Brauche Luft, halte aus Will zu dir, tief hinab Zurück in dein kaltes Grab Und ich lauf, und ich geh Tauch hinab in die See Will zu dir, tief hinab Zurück in dein kaltes Grab Zurück in dein kaltes Grab...
|
Seus olhos tão cansados e vazios
Sentimentos esgotados Eu não tenho mais lágrimas e me sinto fraco Meus passos fracos me conduzem para meu último local de descanso Sua morte pesa sobre mim e me enterra na areia A manhã está chegando Meu coração bate forte Eu não posso voltar agora Você foi aquilo que me fez feliz Que lugar gelado isso limpa tudo Eu me lanço em batalha O mar está enfurecido Tudo nasce, tudo morre Sem olhar para trás, já é tarde A água reflete meu rosto A onda quebra E eu corro, e vou Eu mergulho fundo no mar Eu quero chegar até você, no fundo De volta a seu túmulo frio E eu luto, não desisto Eu preciso de ar, e resisto Eu quero chegar até você, no fundo De volta a seu túmulo frio Mas minha força diminui Algo me pára Você foge da minha compreensão Eu nunca te abandonarei Maldito amor da vida Se você entrar no meu caminho só trará confusão Por que é tão duro? Você grita por mim Eu quero você Eu pego uma pedra e amarro em minha perna Você é tão bonita Eu quero vê-la de novo Nenhuma distância é tão longa Em breve estaremos juntos Tudo nasce, tudo morre Nenhum palavra de remorso, já é tarde A água molha meu rosto A onda quebra E eu corro, vou Mergulho fundo no mar Eu que chegar até você, no fundo De volta a seu túmulo frio E eu luto, não desisto Eu preciso de ar, eu resisto Eu quero chegar até você, no fundo De volta a seu túmulo frio Tudo nasce, tudo morre Sem olhar para trás, já é tarde É gelado, falta ar Eu sinto a pressão, eu imploro, penso Eu acredito em você e em nosso poder Muito da distância já foi percorrido Eu fecho meus olhos Eu procuro por você, aonde você está? Eu vim até você, quero sair daqui Eu te seguirei, até seu túmulo E eu luto, não desisto Preciso de ar, eu resisto Eu quero chegar até você, no fundo De volta ao seu túmulo frio E eu corro, e eu vou Eu mergulho fundo no mar Eu quero chegar até você, no fundo De volta a seu túmulo frio De volta a seu túmulo frio...
|
[editar]Alles nur Lüge
|
Wir waren mal groß
Hatten jede Menge Pläne Ich weiß nicht warum Plötzlich war es rum und wir zeigten uns nur noch die Zähne Es ist das alte Spiel Aus Lust wird Frust und Eifersucht macht eh alles kaputt Statt drüber zu reden was einen frustriert sagt man nur das Falsche und wird ausradiert Hab ich dich jemals denn betrogen? Wollte nur fair sein, ungelogen Du hast gesagt, dass du mich liebst Und jetzt? Warum? Why are you gone? War alles nur Lüge? Why are you gone away? Große Gefühle Why are you gone? Warum? Why did you lie to me? Ich hab diesmal geglaubt Es wäre anders Es könnte funktionieren Ich war wie gelähmt als du sagtest wir zwei würden nicht mehr harmonieren Per Handy ausgeklickt Kein Ton, kein Wort Ich bin ausgetickt Hast du's nie bereut? Völlig kalt stehst du vor mir und hinter dir – dein neuer Typ Ich wünschte, ich hätt' dich mal betrogen Und es wär' alles aufgeflogen Dann wüsst' ich wenigstens den Grund Fick dich! Warum? Why are you gone? War alles nur Lüge? Why are you gone away? Große Gefühle Why are you gone? Sag mir warum Why did you lie to me? Why are you gone? War alles nur Lüge? Why are you gone away? Spielst hier die Kühle Why are you gone? Sag mir warum Why did you lie to me? Kannst du mir noch in die Augen sehen Wo ist das Feuer, das ich vermiss Soll es so jetzt auseinandergehen dann will ich, dass du dich für immer, für immer verpisst! Warum? Why are you gone? Alles nur Lüge! Why are you gone away? Von wegen große Gefühle Why are you gone? Spiel ruhig die Kühle Why did you lie to me? Es interessiert mich nicht mehr
|
Uma vez nós fomos grandes
Tivemos muitos planos Eu não sei porque De repente acabou e para cada um nós somente chateamos nossos dentes É o velho jogo Desejo se torna frustração e inveja destrói tudo de qualquer jeito Em vez de falar sobre o que te frustrou você só diz a coisa errada e está apagado Eu te traí alguma vez? Eu somente procurei ser fiel, honesto Você disse que me amava, E agora? Por que? Por que você se foi? Foi isso tudo apenas uma mentira? Por que você partiu? Intensos sentimentos Por que você se foi? Por que? Por que você mentiu para mim? Desta vez eu acreditei Que seria diferente Poderia funcionar Eu fiquei paralizado quando você me disse que dois de nós não estavamos mais em sincrônia Desligou o telefone Nenhum som, nenhuma palavra Eu fiquei fora de mim Você não se lembra disso? Absolutamente frio, você fica na minha frente e atrás de você - seu novo homem Eu desejei eu te traí e fui pego Ao menos, eu devo saber a razão Foda-se! Porque? Por que você se foi? Foi isso tudo apenas uma mentira? Por que você partiu? Intensos sentimentos Por que você se foi? Por que? Por que você mentiu para mim? Por que você se foi? Foi isso tudo apenas uma mentira? Por que você partiu? Agindo friamente Por que você se foi? Diga-me o porquê Por que você mentiu para mim? Você ainda consegue me olhar nos olhos Aonde está o fogo que eu ansiei por você Se isso vai terminar deste jeito então eu quero que você * agora e para sempre! Por que? Por que você se foi? Tudo apenas uma mentira? Por que você partiu? Devido a fortes sentimentos Por que você se foi? Por que? Por que você mentiu para mim? Eu não me importo mais
|
[editar]Morgenrot
|
Instrumental
|
Amanhecer vermelho
|
