Megaherz:Heuchler (2008)

De Deutsche Bands Wiki

Megaherz-a6.jpg
  1. Heuchler
  2. Das Tier
  3. Ebenbild
  4. Mann von Welt
  5. Fauler Zauber
  6. Mein Gral
  7. L'Aventure
  8. Schau in mein Herz
  9. Kaltes Grab
  10. Alles nur Lüge
  11. Morgenrot
Heuchler (25.07.2008)
Megaherz
Cronologia
« 5 (2004)
Götterdämmerung (2012) »

[editar]Heuchler

Ich hab dich leider schon so oft gesehen
Wer dich nicht kennt, der glaubt ja,
ach wie schön
Da ist doch endlich jemand,
der so denkt wie ich
und der mir in allem
ganz und gar beipflichtet
So glaubt man schnell,
du wärst ein Freund, seist mit dabei
Wir trinken, lachen, singen noch
auf uns Zwei
Doch was heimlich hinter
deiner Fassade bricht
weiß keiner, denn was du denkst,
das sagst du nicht

Heuchler – du bist ein
Heuchler – du bist ein
Heuchler – du lachst uns allen ins Gesicht
Heuchler – denn echte Freundschaft kennst du nicht

Du schließt dich stets der Meinung
anderer an
Du zeigst Betroffenheit, tust so,
als gehe es dich an
Du gehst in jedem Freundeskreis
mal ein mal aus
Wie ein Vampir saugst du
unser Vertrauen aus

Tief im Innern freut es dich
Du lachst uns allen ins Gesicht
Echte Freunde kennst du nicht
denn irgendwann zeigt sich
dein wahres Ich

Heuchler – du bist ein
Heuchler
Heuchler – du bist ein
Heuchler – Heuchler
Heuchler – du bist ein
Heuchler – deine Sprüche sind so falsch und dreist
Heuchler – du gottverdammter
Heuchler – deine Freundschaft ist
Scheinheiligkeit

Scheinheiligkeit
Heuchler
Scheinheiligkeit

Tief im Innern wurmt es dich
denn eigentlich bist du ein kleiner Wicht
Du hast kein Herz und kein Verstand
Nichts an dir ist aus erster Hand
Du bist so hässlich und so dumm
Du denkst, es nimmt schon
keiner krumm
wenn du ein bisschen trickst und lügst
und dich dabei nur selbst betrügst

Heuchler – du gottverdamter
Heuchler
Heuchler – du bist ein
Heuchler – Heuchler
Heuchler – du bist und bleibst ein
verdammter
Heuchler – du lachst uns allen ins Gesicht
Heuchler – du gottverdammter
Heuchler – ich hoffe, dass du daran erstickst!

Tristemente, eu vi você com frequência
Se alguém não lhe conhece, eles pensam:
oh, que legal
Finalmente, há alguém
que pensa que nem eu
e que concorda comigo
em completamente tudo
Então, ele acreditam de cara
que você é um amigo, em uma mesa
Nós bebemos, rimos, e cantamos
para dois de nós
Mas aquilo que permanece em segredo
atrás de sua fachada
ninguém conhece, porque o que você pensa,
você não diz

Hipócrita - você é um
Hipócrita - você é um
Hipócrita - você ri em nossas faces
Hipócrita - por que você não conhece verdadeira amizade

Você sempre aceita a
opinião dos outros
Você parece interessado
você finge seus interesses
Você entra e deixa todo
círculo de amigos
Como um vampiro, você suga
nossa verdade seca

No fundo, você está feliz com isso
Você ri em nossas faces
Você não conhece verdadeira amizade
por que eventualmente, sua
verdadeira metade aparece

Hipócrita - você é um
Hipócrita
Hipócrita - você é um
Hipócrita - Hipócrita
Hipócrita - você é um
Hipócrita - sua palavras são tão falsas e
cínicas
Hipócrita - seu maldito
Hipócrita - sua amizade é um
truque

Sem-vergonha
Hipócrita
Sem-vergonha

No fundo, isso te consome
por que você é atualmente um nada
Você não tem coração e cérebro
Nada a seu respeito é original
Você é tão feio e tão idiota
Você pensa, ninguém irá seguir
o caminho errado
se você mente um pouco
enquanto você engana a si mesmo

Hipócrita - seu maldito
Hipócrita
Hipócrita - você é um
Hipócrita - Hipócrita
Hipócrita - você é e continuará sendo um maldito
Hipócrita - você ri nas nossas faces
Hipócrita - seu maldito
Hipócrita - eu espero que isso te afete!

[editar]Das Tier

Das Tier in der Nacht aufgewacht
Schleicht es still, unbemerkt, an dich heran
Ich reiße die Zähne weit auf
und stecke dich tief in mein Maul
Immerfort, Nacht um Nacht, derselbe Drang

Ich bin ein Jäger auf weiter Flur
Ich tanze auf Gräbern, bin dir auf der Spur

Wie ein Fluch liegt die Nacht über mir
Geht der Mond auf
erwacht das Tier in mir

Die Sucht bringt es um den Verstand
Fütterung kranker Leidenschaft
Ich reiße die Zähne weit auf
und fress dich mit Haut und Haar auf
Immerfort, Nacht um Nacht,
das gleiche Spiel
Der Hunger bleibt, werd nie satt,
krieg nie zu viel

Ich bin ein Jäger auf weiter Flur
Ob Berg oder Täler,
bin dir auf der Spur
Ich renn durch die Nacht
rufe laut nach dir
Suche Nahrung für
das Tier in mir

Du bist so schön
Wie dein Haar im Wind weht
Ja!

Ich sehe dich
Ich rieche dich
Ich fühle dich
Schau dich nicht um
Ich bin schon hinter dir
Bin ganz nah
Bin ganz nah
Bin gleich da

Ich bin ein Jäger auf weiter Flur
Ein Fährtenleser, folge deiner Spur
Ich nehm die Witterung auf wie ein Tier
Such Erlösung, suche nach dir
Niemand anders bezwingt
das Tier in mir

O animal, acorda à noite
Quieto e oculto, ele surge em direção a você
Eu mostro meus grandes dentes
e te coloco dentro de meu focinho
Sem parar, noite após noite, o mesmo
impulso

Eu sou um caçador em terras distantes
Estou dançando sobre túmulos, estou louco por suas pistas
Como uma maldição, a noite cai sobre mim
Quando a lua aparece,
o animal em mim acorda

O vício torna inconsciente
Alimentando paixão doêntia
Eu mostro meus grandes dentes
e te devoro inteira
Sem parar, noite após noite,
o mesmo jogo
A fome permanece, eu nunca estou cheio,
nunca é o bastante

Eu sou um caçador em terras distantes
Por montanhas ou vales,
eu estou louco por suas pistas
Eu corro através da noite e
uivo por você
Procurando por alimento
o animal em mim

Você é tão bonita
Como seu cabelo balança com o vento
Sim!

Eu te vejo
Eu te cheiro
Eu te sinto
Não olhe para os lados
Estou atrás de você
Eu estou bem perto
Eu estou bem perto
Eu estarei exatamente ai

Eu sou um caçador em terras distantes
Um perseguidor, eu sigo seu rastro
Eu sinto seu cheiro como um animal
Procurando por salvação, procurando por você
Ninguém mais pode domar
o animal em mim

* Alguém que tem a habilidade de seguir rastros.

[editar]Ebenbild

Dein Herz
so kalt, so leer
zynisch, vulgär
Dein Weg
so dunkel, so steinig
Hast dich verrannt

Ich bin nicht das, was du siehst
Ich bin das, wovor du fliehst
Ich bin der, der dich stellt
Der Stolperstein, durch den du fällst
Ich bin nicht das, was du suchst
Ich bin das, was du verfluchst
Das Gefühl, das dich trügt
und dich belügt

Schau in den Spiegel

Ein Blick und er zeigt dir
was du nicht sehen willst
was dich quält, was dich killt
denn er zeigt

Dein Ebenbild

Dein Blick
so kühn, direkt
so unversteckt
Ein Wort
das schmäht, das klagt
bleibt ungesagt

Ich bin nicht das, was du denkst
Ich bin das, was dich ablenkt
Ich bin nicht das, was du träumst
sondern das, was du versäumst
Ich bin der, der dich schasst
den du schon immer hasst
der sich quält, der sich plagt
und doch versagt

Schau in den Spiegel

Ein Blick und er zeigt dir
was du nicht sehen willst
was dich quält, was dich killt
denn er zeigt

Dein Ebenbild

Immer, immer, hör ich dein Gewimmer
Immer, immer, machst du dich klein
Immer, immer, gibt es kein Gewinner
Willst du ein Anderer sein
Immer, immer, hör ich dein Gewimmer
Immer, immer, sperrst du dich ein
Immer, immer, gibt es kein Gewinner
Willst du ein Anderer sein

Schau in den Spiegel

Ein Blick und er zeigt dir
was du nicht sehen willst
was dich quält, was dich killt
senn er zeigt

Dein Ebenbild

Seu coração
tão frio, tão vazio
cínico, vulgar
O caminho
tão sômbrio, tão pedregoso
Você está do lado errado

Eu não sou o que você vê
Eu aquele de que você foge
Eu sou o único que te confronta
O bloco caído em que você tropeça
Eu não sou aquilo que você está procurando
Eu sou aquilo que você pragueja
O sentimento, que engana você
e mente para você

Olhe no espelho

Uma olhada e isto lhe mostrará
o que você não quer ver
que te atormenta, que te faz
por que isto mostrá

Sua imagem e semelhança

Você parece
tão ousado, direto
tão incoberto
Uma palavra
que repreende, que lamenta
continua não dita

Eu não sou aquilo que você imagina
Eu sou aquilo que te destrai
Eu não sou aquilo que você sonha
mas em vez de, aquilo que te falta
Eu sou o único que te persegue
o único que você odeia
que te atormenta, que te empesteia
e continua falhando

Olhe no espelho

Uma olhada e isto lhe mostrará
aquilo que você não quer ver
que te atormenta, que te faz
por que mostra

Sua imagem e semelhança

Sempre, sempre, eu ouço suas reclamações
Sempre, sempre, você se esconde
Sempre, sempre, não há vencedor
Você quer ser alguém
Sempre, sempre, eu ouço sua reclamações
Sempre, sempre, você se fecha
Sempre, sempre, não há vencedor
Você quer ser alguém

Olhe no espelho

Uma olhada e isso lhe mostrará
aquilo que você não quer ver
aquilo que te atormenta, que te faz
por que isso mostra

Sua imagem e semelhança

[editar]Mann von Welt

Du bist das Alphatier
Du gehst durch jede Tür
Es gibt nichts, das dich hält
Du machst aus allem Geld
Du kommst in unsere Stadt
Machst alle Läden platt
Du hast das meiste Geld
Und du weißt, das gefällt
Du hältst nie wirklich still
Du suchst den letzten Thrill
Wer nicht wagt hat verloren
Doch du bleibst ungeschoren
Du bist auf Adrenalin
Dein Blut brennt wie Benzin
Du tanzt auf jedem Fest
Was kümmert dich da schon der Rest?

Du bist ein Mann von Welt
Du willst ganz nach oben
Und wenn jemand zu Boden fällt
Trittst du nach,
so wird Profit gemacht

Wichser

Du pisst an jedes Bein
Zu dir sagt keiner Nein
Du bist aus andrem Holz
Und zerbrichst jeden Stolz
Zerstörst statt aufzubauen
Du bist ein Mann der Frauen
Für dich ist immer Krieg
Du setzt auf den totalen Sieg

Du bist ein Mann von Welt
Du willst ganz nach oben
Und wenn jemand zu Boden fällt
Freust du dich und
zeigst uns dein Gesicht

Wichser

Du kriegst deinen Hals niemals voll
Nichts wird dir je zu viel
Die Zeche zahlen die anderen
Für dich ist alles nur ein Spiel

Du bist ein Mann von Welt
Du willst ganz nach oben
Und wenn jemand zu Boden fällt
Trittst du nach,
so wird Profit gemacht

Wichser

Du bist der Mann von Welt
Wichser
Du machst wirklich aus allem Geld
Wichser
Nimmst alles, was du kriegen kannst
Wichser
Wer dir vertraut, der baut auf Sand
Wichser
Du bist der große Meisterkoch
Wichser
Der sein eigenes Süppchen kocht

Geht nicht gibt's doch – Arschloch!

Você é o macho alfa
Você atravessa todas as portas
Nada te segura
Você ganha dinheiro com tudo
Você chega em nossa cidade
e limpa todas as lojas
Você tem muito dinheiro
E você sabe que é querido
Você nunca
Você procura por
Se não arrisca, você perde
Porém você continua
Você está eufórico
Seu sangue queima como gasolina
Você dança em qualquer festa
Com que você se importa do resto?

Você é um homem do mundo
Você quer seguir todos os caminhos
E se alguém cai no chão
Você os chuta enquanto eles estão caídos,
é assim que você obtém lucro

Idiota

Você urina em qualquer perna
Ninguém te diz não
Você é bonito com uma roupa diferente
E você despedaça qualquer ego
Você destrói o que foi erguido
Você é um garanhão
Sempre é guerra para você
Seu banco em total vitória

Você é um homem do mundo
Você quer seguir todos os caminhos
E se alguém cai no chão
Isso te faz feliz e
e você nos mostra sua face

Idiota

Você nunca terá o bastante
Nada é muito para você
Os outros vão
Para você, tudo é só um jogo

Você é um homem do mundo
Você quer seguir todos os caminhos
E se alguém cai no chão
Você os chuta enquanto eles estão caídos,
é assim que você obtém lucro

Idiota

Você é o homem do mundo
Idiota
Você tira lucro de tudo
Idiota
Você pega tudo o que puder
Idiota
Acreditar em você é construir com areia
Idiota
Você é o grande mestre cuca
Idiota
que somente cozinha para si mesmo

Não é definitivamente uma opção - idiota!

[editar]Fauler Zauber

Wenn du ihn suchst
Ihn mit deinen Wünschen rufst
Wenn du ihn quälst oder gar verflichst
Glaube mir, Gott ist nicht mit dir

Ich stehe auf,
gehe meinen Geschäften nach
Glaube mir,
ich tue das Tag für Tag
Doch in letzter Zeit
hab ich mich oft gefragt
Was mich wohl
tief in meiner Seele plagt
Ich fühle mich verloren,
nicht wirklich aufgehoben
Vielleicht hat sich da
auch nur was in mir verschoben
Es gibt so viel Ängste,
die mich erpressen
Und meine schöne heile Welt auffressen
Ich sehe den Fanatismus,
der um sich greift
Wir suchen den,
der unsere Wunden heilt
Ob durch frommes Beten
und Pilgerfahrten
oder Sprengstoffanschlägen
und blutige Taten

Gott ist nicht das, wofür du ihn hältst
Gott tut nicht das, was dir gefällt

Wo fängt Verdammnis an,
wo hört sie auf?
Glaub ich an Gott,
oder nehme die Hölle in Kauf?
Es ist nur ein Gefühl,
das in mir zehrt
Bleibt mir am Ende
das Paradies verwehrt?
Kann ich dem Nachbarn trauen,
er sieht so anders aus
Glaubt nicht an meinen Gott
und lebt im gleichen Haus
Ich habe zur Sicherheit
ein neues Schloss gekauft
Und zähl auf dich,
dass er mich nicht beklaut
Diese Welt ist so verrückt
und kompliziert geworden
Ständig plagen uns neue Sorgen

Ich brauch Beständigkeit
und endlich Sicherheiten
Ich brauche deinen Halt,
Gott, gib mir ein Zeichen

Gott ist nicht, was du empfindest
Gott tut nichts, das an ihn bindet
Gott ist nicht dein Aberglaube
Gott ist kein fauler Zauber

Gott ist nicht das, wofür du ihn hältst
Gott tut nicht das, was dir gefällt
Gott ist nicht das, was du in ihm siehst
Gott tut nicht das, was du befiehlst

Gott ist kein fauler Zauber

Quando você está procurando por ele
Quando você o chama com seus desejos
Quando você o atormenta ou pragueja contra ele
Acredite em mim, Deus não está com você

Eu levanto,
vou atrás de meus negócios
Acredite em mim,
Eu faço isso dia após dia
Mas atualmente,
Eu tenho me perguntado tanto
o que está me incomodando
no fundo da minha alma
Eu me sinto perdido, eu não estou
realmente em boas mãos
Talvez algo em mim
foi alterado
Há tantos medos
que me aprisionam
e consomem meu pequenino mundo perfeito
Eu vejo o fanatismo
correndo endemicamente
Nós estamos procurando por aquele
que cure nossas feridas
através de devota oração
e peregrinação
ou atentados a bomba
e fatos sangrentos

Deus não é o que você pensa que ele é
Deus não faz o que você quer

Aonde a condenação começa,
aonde ela termina?
Acredito em Deus
ou aceito o inferno?
Há somente um pensamento
que me drena
Será o Paraíso negado
para mim no fim?
Posso confiar em meu vizinho,
ele parece tão diferente
Ele não acredita em meu Deus
e ele vive na mesma casa
Para estar seguro,
eu comprei uma nova fechadura
e eu conto com você
para prevenir que ele me roube
Este mundo ficou tão louco
e complicado
Novas preocupações nos atormentam constantemente

Eu preciso de consistência
e segurânça no momento
Eu preciso de você para aguentar,
Deus, me dê um sinal

Deus não é aquilo que você sente
Deus não nada que o prenda
Deus não é sua superstição
Deus não é um truque barato

Deus não é aquilo que você pensa que ele é
Deus não faz aquilo que você quer
Deus não é aquilo que você vê nele
Deus não faz sua aposta

Deus não é um truque barato

[editar]Mein Gral

Du machst mich high
Du puschst wie Kokain
Hab dich im Blut
wie pures Heroin
Fühl mich berauscht

Du bist meine Droge
Und ich bin auf Entzug
Deine Lippen sind magisch
Hab sie oft schon verflucht
Ich komm nicht los

Du bist mein Gral
Mein Untergang
Mein Abendmahl
Mein letzter Gang
Du bist der Nagel
zu meinem Sarg
Du bist meine Droge
Du bist mein Grab

Ich bin auf Speed, heb ab
wenn du mich küsst
Dreh am Rad wenn du gehst
weil nur du mich kickst
Kenn mich nicht mehr

Wie ein Fixer,
der an der Nadel hängt
Jeder freie Gedanke
hast du schon verdrängt
Was bleibt von mir?

Du bist mein Gral
Mein Untergang
Mein Abendmahl
Mein letzter Gang
Du bist der Nagel
zu meinem Sarg
Du bist meine Droge
Du bist mein Grab

Was? Warum komm ich
nur nicht mehr von dir los?
Was? Fühl mich anders,
bin so hemmungslos
Was? Bin auf Turkey,
brauche deinen Schoß
Was macht mich klein
und dich so groß?

Du bist mein Gral
Mein Untergang
Mein Abendmahl
Mein letzter Gang
Du bist der Nagel
zu meinem Sarg
Du bist meine Droge
Du bist mein Grab

Du brichst mein Herz
Du brichst meinen Stolz
Keinen anderen Schmerz
hab ich so sehr gewollt
Du bist der Nagel
zu meinem Sarg
Du bist meine Droge
Du bist mein Gral

Você me deixa alto
Você pressiona como cocaína
Você está em meu sangue
como heroína pura
Eu me sinto intoxicado

Você é minha droga
E eu estou em abstinência
Seus lábios são mágicos
Eu os praguejei frequentemente
Eu não posso fugir

Você é meu graal
Minha queda
Minha última ceia
O caminho para o local de meu descanso final
Você é o prego
do meu caixão
Você é minha droga
Você é meu túmulo

Eu estou acelerado, eu saio do chão
quando você me beija
Eu perco isso quando você vai
porque somente você me dá o prazer
Eu não me conheço mais

Como um drogado
na agulha
Você tem apinhado
todo pensamento livre
O que me resta?

Você é meu graal
Minha queda
Minha última ceia
O caminho para o local de meu descanso final
Você é o prego
do meu caixão
Você é minha droga
Você é meu túmulo

O que? Porque eu não posso
fugir de você?
O que? Eu me sinto diferente,
Eu sou tão descontido
O que? Eu estou "limpo",
Eu preciso de suas coxas
O que me faz tão pequeno
e você tão grande?

Você é meu graal
Minha queda
Minha última ceia
O caminho para o local de meu descanso final
Você é o prego
do meu caixão
Você é minha droga
Você é meu túmulo

Você quebra meu coração
Você destrói meu orgulho
Eu nunca entendi
dor alguma como ruim
Você é o prego
do meu caixão
Você é minha droga
Você é meu túmulo

[editar]L'Aventure

Ein Raum so laut
Voller Menschen hier
Wühle ich mich hindurch
Dich im Zielvisier
Ich sehe, wie du tanzt
Wie du dich bewegst
Hast es gleich erkannt
und zu mir hergesehen

Ein Blick, der zeigt, was uns antreibt

L'Aventure
Nur eine Nacht lang, Nacht lang
So willenlos
mit dir heut Nacht allein
L'Aventure
Nur eine Nacht lang, Nacht lang
Erregt mein Schoß
Dein Herz so tief heut Nacht

Jetzt spüre ich dich
Dein Atem heiß und schwer
Beugst dich über mich
Es ist schon lange her
Du bist mir herrlich fremd
So neu und unverbraucht
Deine Berührung brennt
wie Feuer unter meiner Haut

Ein Schrei entblößt, was uns erlöst

L'Aventure
Nur eine Nacht lang, Nacht lang
So willenlos
mit dir heut Nacht allein
L'Aventure
Nur eine Nacht lang, Nacht lang
Erregt mein Schoß
Dein Herz so tief heut Nacht

Um lugar tão barulhento
Cheio de pessoas aqui
Eu cavo um túnel através
com você em minha mente
Eu te vejo dançando
Como você se mexe
Você reconhece isso imediatamente
e olha em minha direção

Um olhar que revela o que nos impulsiona

O caso
Apenas uma longa noite, longa noite
Tão influenciável
sozinho com você está noite
O caso
Apenas uma longa noite, longa noite
Excite minhas partes
Seu coração tão intenso está noite

Agora eu sinto você
Sua respiração, quente e pesada
Você se debruça sobre mim
Está sendo tão longo
Você é estranhamente desconhecida
Tão nova e não gasta
Seu toque queima
como fogo sob minha pele

Um choro expõe o que nos liberta

O caso
Apenas uma longa noite, longa noite
Tão influenciável
sozinho com você esta noite
O caso
Apenas uma longa noite, longa noite
Excite minhas partes
Seu coração tão intenso está noite

[editar]Schau in mein Herz

Ich war nie leise
Reise niemals gern allein
Doch auf meine Weise bin ich dein
Ich könnte dich küssen
in Flüssen aus purem goldnen Schein
Doch dein Blick sagt
Nein!

Schau in mein Herz hinein
Erst groß – dann klein
Schau in mein Herz hinein
Schau in mein Herz hinein
Schau in mein Herz hinein
Erst ja – dann nein
Schau in mein Herz hinein
in mein Herz hinein

Jetzt liegst du bei mir, verzeih mir
im kalten, nassen Gras
Du wirfst deine Lippen mir zum Fraß
Ich möchte dich necken, verstecken
wo keiner uns sonst sieht
Doch dein Blick schreit
Nein!

Schau in mein Herz hinein
Erst Freud – dann Leid
Schau in mein Herz hinein
Schau in mein Herz hinein
Schau in mein Herz hinein
Einst frei – jetzt dein
Schau in mein Herz hinein

Mein Herz, dein Blut
Sag wofür war es gut
Dein Blick klagt an
Voller Stolz, so bang

Ich könnte dich küssen
in Flüssen aus purem goldnen Schein
Doch dein Blick sagt
Nein!

Schau in mein Herz hinein
Erst ja – dann nein
Schau in mein Herz hinein
Schau in mein Herz hinein
Schau in mein Herz hinein
Einst frei – jetzt dein
Schau in mein Herz hinein
in mein Herz hinein

Eu nunca fiquei quieto
Nunca quis viajar sozinho
Mas em meu caminho, eu sou seu
Eu poderia te beijar
em rios de pura luz dourada
Mas seus olhos dizem
Não!

Olhe em meu coração
Primeiro grande - depois pequeno
Olhe em meu coração
Olhe em meu coração
Olhe em meu coração
Primeiro sim - depois não
Olhe em meu coração
em meu coração

Agora você fica comigo, me perdoe
no frio, grama molhada
Deixe-me tomar o caminho de seus lábios
Eu queria te seduzir e te esconder
aonde ninguém pudesse nos ver
Mas seus olhos gritam
Não!

Olhe em meu coração
Primeiro alegria - depois agônia
Olhe em meu coração
Olhe em meu coração
Olhe em meu coração
Uma vez livre - agora seu
Olhe em meu coração

Meu coração, seu sangue
Diga-me para que isso foi bom
Seus olhos acusam
Cheios de orgulho, tão amedrontados

Eu poderia ter te beijado
em rios de pura luz dourada
Mas seus olhos dizem
Não!

Olhe em meu coração
Primeio sim - depois não
Olhe em meu coração
Olhe em meu coração
Olhe em meu coração
Uma vez livre - agora seu
Olhe em meu coração
em meu coração

[editar]Kaltes Grab

Der Blick so trüb und leer
Die Sinne aufgebraucht
Hab keine Tränen mehr
und fühl mich ausgelaugt
Die Schritte geben nach
auf meinem letzten Gang
Dein Tod wiegt tonnenschwer
und drückt mich in den Sand
Der Morgen graut
Mein Herz pocht laut
Ich kann nicht mehr zurück
Du warst mein ganzes Glück
Welch kalter Ort
Wischt alles fort
Ich werf' mich in die Schlacht
Die See ist aufgebracht

Alles kommt, alles vergeht
Kein Blick zurück, es ist zu spät
Das Wasser spiegelt mein Gesicht
Die Welle bricht

Und ich lauf, und ich geh
Tauch hinab in die See
Will zu dir, tief hinab
Zurück in dein kaltes Grab
Und ich kämpf, geb nicht auf
Brauche Luft, halte aus
Will zu dir, tief hinab
Zurück in dein kaltes Grab

Doch meine Kraft lässt nach
Etwas zieht mich hinauf
Du entgehst meinem Griff
Ich geb dich niemals auf
Verfluchte Lebenslust
Kommst du mir in die Quer
Bringst mir nur noch Verdruss
Warum fällt es so schwer?
Du schreist nach mir
Ich will zu dir
Ich hol mir einen Stein
und bind ihn an mein Bein
Du warst so schön
Will dich wiedersehn
Kein Weg ist mir zu weit
Schon bald sind wir vereint

Alles kommt, alles vergeht
Kein Wort der Reue, es ist zu spät
Das Wasser schlägt mir ins Gesicht
Die Welle bricht

Und ich lauf, und ich geh
Tauch hinab in die See
Will zu dir, tief hinab
Zurück in dein kaltes Grab
Und ich kämpf, geb nicht auf
Brauche Luft, halte aus
Will zu dir, tief hinab
Zurück in dein kaltes Grab

Alles kommt, alles geht
Kein Blick zurück, es ist zu spät
Es ist kalt, die Luft wird eng
Ich spür den Druck, ich fleh, ich denk
Ich glaub an dich und unsere Kraft
So viel des Wegs ist schon geschafft
Ich schließe meine Augen zu
Ich suche dich, wo bist du?

Ich komm zu dir, will fort von hier
Ich geh dir nach, selbst in dein Grab

Und ich kämpf, geb nicht auf
Brauche Luft, halte aus
Will zu dir, tief hinab
Zurück in dein kaltes Grab
Und ich lauf, und ich geh
Tauch hinab in die See
Will zu dir, tief hinab
Zurück in dein kaltes Grab

Zurück in dein kaltes Grab...

Seus olhos tão cansados e vazios
Sentimentos esgotados
Eu não tenho mais lágrimas
e me sinto fraco
Meus passos fracos
me conduzem para meu último local de descanso
Sua morte pesa sobre mim
e me enterra na areia
A manhã está chegando
Meu coração bate forte
Eu não posso voltar agora
Você foi aquilo que me fez feliz
Que lugar gelado
isso limpa tudo
Eu me lanço em batalha
O mar está enfurecido

Tudo nasce, tudo morre
Sem olhar para trás, já é tarde
A água reflete meu rosto
A onda quebra

E eu corro, e vou
Eu mergulho fundo no mar
Eu quero chegar até você, no fundo
De volta a seu túmulo frio
E eu luto, não desisto
Eu preciso de ar, e resisto
Eu quero chegar até você, no fundo
De volta a seu túmulo frio

Mas minha força diminui
Algo me pára
Você foge da minha compreensão
Eu nunca te abandonarei
Maldito amor da vida
Se você entrar no meu caminho
só trará confusão
Por que é tão duro?
Você grita por mim
Eu quero você
Eu pego uma pedra
e amarro em minha perna
Você é tão bonita
Eu quero vê-la de novo
Nenhuma distância é tão longa
Em breve estaremos juntos

Tudo nasce, tudo morre
Nenhum palavra de remorso, já é tarde
A água molha meu rosto
A onda quebra

E eu corro, vou
Mergulho fundo no mar
Eu que chegar até você, no fundo
De volta a seu túmulo frio
E eu luto, não desisto
Eu preciso de ar, eu resisto
Eu quero chegar até você, no fundo
De volta a seu túmulo frio

Tudo nasce, tudo morre
Sem olhar para trás, já é tarde
É gelado, falta ar
Eu sinto a pressão, eu imploro, penso
Eu acredito em você e em nosso poder
Muito da distância já foi percorrido
Eu fecho meus olhos
Eu procuro por você, aonde você está?

Eu vim até você, quero sair daqui
Eu te seguirei, até seu túmulo

E eu luto, não desisto
Preciso de ar, eu resisto
Eu quero chegar até você, no fundo
De volta ao seu túmulo frio
E eu corro, e eu vou
Eu mergulho fundo no mar
Eu quero chegar até você, no fundo
De volta a seu túmulo frio

De volta a seu túmulo frio...

[editar]Alles nur Lüge

Wir waren mal groß
Hatten jede Menge Pläne
Ich weiß nicht warum
Plötzlich war es rum
und wir zeigten uns
nur noch die Zähne
Es ist das alte Spiel
Aus Lust wird Frust
und Eifersucht
macht eh alles kaputt
Statt drüber zu reden
was einen frustriert
sagt man nur das Falsche
und wird ausradiert

Hab ich dich jemals denn betrogen?
Wollte nur fair sein, ungelogen
Du hast gesagt, dass du mich liebst
Und jetzt?
Warum?

Why are you gone?
War alles nur Lüge?
Why are you gone away?
Große Gefühle
Why are you gone?
Warum?
Why did you lie to me?

Ich hab diesmal geglaubt
Es wäre anders
Es könnte funktionieren
Ich war wie gelähmt
als du sagtest wir zwei
würden nicht mehr harmonieren
Per Handy ausgeklickt
Kein Ton, kein Wort
Ich bin ausgetickt
Hast du's nie bereut?
Völlig kalt stehst du vor mir
und hinter dir – dein neuer Typ

Ich wünschte, ich hätt' dich mal betrogen
Und es wär' alles aufgeflogen
Dann wüsst' ich wenigstens den Grund
Fick dich!
Warum?

Why are you gone?
War alles nur Lüge?
Why are you gone away?
Große Gefühle
Why are you gone?
Sag mir warum
Why did you lie to me?

Why are you gone?
War alles nur Lüge?
Why are you gone away?
Spielst hier die Kühle
Why are you gone?
Sag mir warum
Why did you lie to me?

Kannst du mir noch in die Augen sehen
Wo ist das Feuer, das ich vermiss
Soll es so jetzt auseinandergehen
dann will ich, dass du dich
für immer, für immer verpisst!
Warum?

Why are you gone?
Alles nur Lüge!
Why are you gone away?
Von wegen große Gefühle
Why are you gone?
Spiel ruhig die Kühle
Why did you lie to me?
Es interessiert mich nicht mehr

Uma vez nós fomos grandes
Tivemos muitos planos
Eu não sei porque
De repente acabou
e para cada um
nós somente chateamos nossos dentes
É o velho jogo
Desejo se torna frustração
e inveja
destrói tudo de qualquer jeito
Em vez de falar sobre
o que te frustrou
você só diz a coisa errada
e está apagado

Eu te traí alguma vez?
Eu somente procurei ser fiel, honesto
Você disse que me amava,
E agora?
Por que?

Por que você se foi?
Foi isso tudo apenas uma mentira?
Por que você partiu?
Intensos sentimentos
Por que você se foi?
Por que?
Por que você mentiu para mim?

Desta vez eu acreditei
Que seria diferente
Poderia funcionar
Eu fiquei paralizado
quando você me disse que dois de nós
não estavamos mais em sincrônia
Desligou o telefone
Nenhum som, nenhuma palavra
Eu fiquei fora de mim
Você não se lembra disso?
Absolutamente frio, você fica na minha frente
e atrás de você - seu novo homem

Eu desejei eu te traí
e fui pego
Ao menos, eu devo saber a razão
Foda-se!
Porque?

Por que você se foi?
Foi isso tudo apenas uma mentira?
Por que você partiu?
Intensos sentimentos
Por que você se foi?
Por que?
Por que você mentiu para mim?

Por que você se foi?
Foi isso tudo apenas uma mentira?
Por que você partiu?
Agindo friamente
Por que você se foi?
Diga-me o porquê
Por que você mentiu para mim?

Você ainda consegue me olhar nos olhos
Aonde está o fogo que eu ansiei por você
Se isso vai terminar deste jeito
então eu quero que você
* agora e para sempre!
Por que?

Por que você se foi?
Tudo apenas uma mentira?
Por que você partiu?
Devido a fortes sentimentos
Por que você se foi?
Por que?
Por que você mentiu para mim?
Eu não me importo mais

[editar]Morgenrot

Instrumental

Amanhecer vermelho