Megaherz:5 (2004)
De Deutsche Bands Wiki
![]() |
|
| 5 (2004) | |
| Megaherz | |
| Cronologia | |
| « Herzwerk II (2002) | |
| Heuchler (2008) » |
[editar]Dein Herz schlägt
|
Totgesagte leben länger
Totgesagte leben schön Tote sind wie Fliegenfänger weil sie Lebenslust verstehn Totgesagte lieben strenger Totgeglaubte dürfen sehn wie lebende dem Rattenfänger überhaupt nicht widerstehn Totgesagte haben Flügel Totgeglaubte leben still Totgesagte kriegen Prügel Tote haben kein Mitgefühl Aus allen Zweifeln steht es auf Es widerspricht dem Zeitenlauf Es wird aus Liebe auferstehn Kannst du es spürn Dein Herz schlägt Totgeglaubte sind Verräter denn sie haben nichts zu verliern Tote sind die Übeltäter kriechen gern auf allen Vieren Totgesagte haben Ärger Totgeglaubte sind so faul Tote lieben Drückeberger Tote halten gern ihr Maul Dein Herz schlägt
|
Aqueles declarados mortos vivem muito
Aqueles declarados mortos vivem bem Os mortos são como papel para moscas* porque eles entendem o amor da vida Aqueles declarados mortos amam seriamente Aqueles acreditados mortos estão permitidos ver como os vivos não resistem ao flautista de Hamelin nem mesmo resistir Aqueles declarados mortos tem asas Aqueles acreditados mortos vivem em silêncio Aqueles declarados mortos apanham Os mortos não tem compaixão Fora de todas as dúvidas, eles levantam Eles contradizem o fluxo do tempo Eles serão revividos por amor Você pode sentir isso Seu coração está batendo Aqueles acreditados mortos são traidores porque eles não tem nada a perder Os mortos são os malfeitores Eles gostam de se arrastar de quatro Aqueles declarados mortos tem problemas Aqueles acreditados mortos são tão preguiçosos Os mortos amam negligências Os mortos mantém suas bocas fechadas Seu coração está batendo * Fita adesiva usada como armadilha para moscas.
|
[editar]Göttlich
|
Es ist deine Reinheit
die du mit dir rumträgst Es ist deine Würde die du in dir auslebst Es ist deine Wahrheit die du mit dir rumträgst Es ist Weiblichkeit die vor dir herschwebt Die ganzen Menschen hier alle tanzen nur für dich Denn du bist wirklich göttlich, heftig, mächtig weiblich Es ist deine Anmut die aus dir herausbricht Es ist Energie die jedem ins Herz sticht
|
É a pureza
que você carrega É a dignidade que vive em você É a verdade que você carrega É a feminilidade que flutua sobre você Todos os que estão aqui Todos eles estão dançando por você Por que você é realmente divina, intensa, poderosa feminina É a sua graça que emana de você É a energia que acerta todos no coração
|
[editar]Ja genau
|
Ja genau, ich bin der eierlose Heuchler
Ja genau, ich bin das bodenlose Fass Ja genau, ich bin dein lebenslanger Täuscher der dich verletzt und den du gerne hasst Ja genau, ich bin die käufliche Hure Ja genau, ich mach die Beine breit Ja genau, ich bin 'ne hässliche Furie die dich infiziert mit ihrer Grässlichkeit Ja genau, du weißt was mal gut war Ja genau, das muss immer so bleiben Ja genau, es soll regieren immerdar nur willst du's immer wieder mit 'ner andren Schlampe treiben Ja genau, ich bin der schwanzlose Bastard Ja genau, ich bin die endlose Qual Ja genau, du bist mein lebenslanger Ratschlag Das Kleingeistliche wär mein Gral Zwanzig Jahre lang hast du dich an mich gehängt Ich hatte dir sogar mein Wesen geschenkt Nun willst du mir verbieten mit Herz zu singen Lieber werde ich mich selbst umbringen Es ist egal wer dich umgibt Es ist egal was dir befiehlt Es ist egal auf wen du baust Es ist egal wer dich beraubt Es ist egal wer dich verschreit Es ist egal was dir bleibt Es ist egal wer dich verführt Es ist egal was dir gebührt Ja genau, ich bin das angehäufte Böse Ja genau, ich zieh dich mit hinab Ja genau, du willst mich eigentlich erlösen doch dafür bist du viel zu schlapp Ja genau, ich bin dein größter Fehlschlag Ja genau, du bist durch mich kaputt Ja genau, nur durch meinen Beitrag Schicke mir getrost all deine Wut Ja genau, ich kann sie verwandeln Ja genau, in Gleichgültigkeit Ja genau, du musst nicht mal handeln dafür gibt's noch soviel zeit...
|
Isso mesmo sou um hipócrita perdedor duma ova
Isso mesmo, eu sou um barril sem fundo Isso mesmo, eu sou seu trapaceiro vitalício que te fere, e que você ama odiar Isso mesmo, eu sou a prostituta a venda Isso mesmo, eu abro minhas pernas Isso mesmo, eu sou uma fúria perigosa que te infecta com suas atrocidades Isso mesmo, você sabe o que já foi bom Isso mesmo, isso sempre será assim Isso mesmo, isso deverá prosperar mas você quer fazer isso com outra vadia de novo e de novo Isso mesmo, eu sou o bastardo covarde Isso mesmo, eu sou o tormento interminável Isso mesmo, você é meu conselheiro vitalício Egoísmo será meu cálice Vinte anos atrás você esteve pendurado em mim Eu tinha te dado até mesmo minha essência Agora você quer me proibir de cantar com meu coração Eu prefiro me suicidar Não importa o que te rodeia Não importa o que te controla Não importa de quem você depende Não importa quem te rouba Não importa quem te calunia Não importa o que te resta Não importa quem te seduz Não importa o que você merece Isso mesmo, eu sou o mal acumulado Isso mesmo, eu te derrubarei comigo Isso mesmo, na verdade você quer resgatar-me mas você é muito fraco para isso Isso mesmo, eu sou seu maior fracasso Isso mesmo, está quebrado por minha causa Isso mesmo, só pela minha contribuição Mande-me toda sua raiva sem pena Isso mesmo, eu a transformo Isso mesmo, em indiferença Isso mesmo, você não precisa decidir agora ainda há muito tempo pra isso
|
[editar]Gott sein '04
|
Gott der du bist im Himmel
ich weiß was dich quält Gott der du bist im Himmel ich weiß was dir fehlt Gott der du bist im Himmel komm lass uns nicht allein Vergib uns unsere Schuld Versuch uns zu verzeihen Gott der du bist im Himmel dein eigen Fleisch und Blut hast du für uns gegeben doch wofür war das gut Dein reich kommt nicht und dein Wille geschieht nicht Nicht im Himmel und auf Erden sowieso nicht Es ist nicht leicht, ein Gott zu sein Gott der du bist im Himmel ich weiß es ist nicht leicht Gott der du bist im Himmel ich weiß dass es dir reicht Gott der du bist im Himmel ich weiß was dich bewegt Versuch uns zu vergeben oder ist es schon zu spät Ich bekenne Gott dem Allmächtigen und allen Brüdern und Schwestern dass ich Gutes unterlassen und Böses getan habe Ich habe gesündigt in Gedanken, Worten und Werken durch meine Schuld durch meine große Schuld
|
Deus você que está no Céu
Sei o que te atormenta Deus você que está no Céu Sei a quem você está faltando Deus você que está no Céu Venha, não nos deixe sós Desculpe-nos de nossa falta Tente nos perdoar Deus você que está no Céu A sua própria carne e sangue você nos deu mas pro que era bom Seu reino não vem e sua vontade não é feita Nem no Céu e naturalmente nem Terra Não é fácil ser Deus Deus você que está no Céu Sei que não é fácil Deus você que está no Céu Sei a quem você chega Deus você que está no Céu Sei o que o move Tente desculpar-nos Ou está tarde demais pra isto Confesso a Deus Todo-Poderoso e todos os irmãos e irmãs que pequei e fizeram o mal Pequei em Pensamentos, palavras e ações por minha culpa por minha grande culpa
|
[editar]Wann wirst du gehn?
|
Wann bist du real
Sag mir Wann bist du fatal Wann bist du einfach richtig abgedreht normal Wann gibt's dich Wann werd ich dich erreichen Wann werd ich dich sehn Wann gibt's dich Wann wirst du dir reichen ohne abzudrehn Wann wirst du gehen Werd ich's verstehn ohne abzudrehn Wen wirst du lieben als Nächstes besiegen Ich werd's nie verstehn ohne durchzudrehn Wann ist es vorbei Sag mir Wann ist alles entzwei Wirst du mich nur verfluchen Wirst du mir verzeihn
|
Quando você será real?
Diga-me Quando você será fatal? Quando você será realmente insanamente normal? Quando você estará aqui? Quando eu te alcançarei? Quando eu te verei? Quando você estará aqui? Quando você será o bastante para si mesmo sem perder isso Quando você partirá? Eu entederei isso sem perder isso Quem você amará? Quem você derrotará adiante? Eu nunca entederei isso sem enlouquecer Quando isso acabará? Diga-me Quando tudo quebrará em pedaços? Você irá me praguejar? Você irá me perdoar?
|
[editar]Mach dich frei
|
Glaub an was du willst
Glaub an das was du siehst Glaub an das was du hörst und glaube an das was du liest Du - mach dich frei - endlich frei Glaub an was du bist Glaube jeden Mist Glaub an was du hängst Glaube alles was du denkst Du - mach dich frei - endlich frei Vertrau auf dein Gefühl Du bist im Hier und Jetzt Glaub und sei ganz still bis Stille dich zerfetzt
|
Acredite naquilo que você quer
Acredite naquilo que você vê Acredite naquilo que você ouve e acredite naquilo que você lê Você - se liberte - finalmente livre Acredite no que você é Acredite em qualquer merda Acredite naquilo que você é apegado Acredite em tudo o que você pensa Você - se liberte - finalmente livre Acredite em seus sentimentos Você está no aqui e no agora Acredite e seja silencioso até que o silêncio te rasgue
|
[editar]Eigentlich
|
Es wär leicht einfach aufzuhörn
Es wär leicht sich durchzuschlagen Es ist leicht aus nur einer Sicht Es ist leicht sich nur zu beklagen Eigentlich will ich nichts erfragen Eigentlich will ich gar nichts sehn Eigentlich will ich mich ertragen Eigentlich will ich zu mir stehn Es wär leicht auf der Hut zu sein Es wär leicht nichts zu begreifen Es ist schwer alles abzustreifen Es ist schwer so gar nichts einzusehn Eigentlich will ich mich verändern Eigentlich will ich absorbieren Eigentlich will ich mich verwenden Eigentlich alles ausprobieren Eigentlich will ich mich verwandeln Eigentlich mich im Kreise drehn Eigentlich will ich nicht mehr handeln Alles soll von alleine gehn!
|
Seria mais fácil apenas parar
Seria mais fácil dividir em dois É fácil de uma visão É fácil reclamar Realmente eu não quero perguntar por nada Realmente eu não quero ver nada Realmente eu não quero suportar-me Realmente eu não quero manter-me Seria mais fácil ficar de guarda Seria mais fácil não compreender nada É difícil tirar tudo fora É difícil não realizar nada Realmente eu quero mudar-me Realmente eu quero absorver Realmente eu quero colocar-me a disposição Realmente tentei de tudo Realmente eu quero transformar-me Realmente andar em círculos Realmente eu não quero negociar Tudo deveria ir por conta própria!
|
[editar]Zeig mir dein Gesicht
|
Falls du das sein willst was du spürst
kann es notwendig sein dass du in dir wühlst Schau wie wir die Dinge verachten Schau wie wir die Dinge betrachten dass das Leben uns beengt dass das Leben uns verdrängt Sag mir wohin dich dein Herz verführt Sag mir wohin du gehst Sag mir wohin dich dein Herz verführt dass du dich bewegst Komm steh auf und sag es laut Komm steh auf und sag es jetzt Komm und zeig mir dein Gesicht Ist es wirklich zu ertragen Ist es wirklich zu beklagen dass diese Reise kläglich sei Jeder gehetzt und vogelfrei Sag mir wohin dich dein Herz verführt Sag mir wohin du gehst Sag mir wohin dich dein Herz verführt was dich erregt
|
Em via das dúvidas você querer ser o que sente
isso pode ser necessário procurar em você mesmo Veja como nós desprezamos as coisas Veja como nós observamos as coisas Veja que a vida nos dificulta Veja que a vida nos oprime Diga-me aonde seu coração está te induzindo a ir Diga-me aonde você está indo Diga-me aonde seu coração está te induzindo a ir Diga-me o que está te movendo Venha levante-se e diga alto Venha levante-se e diga isso agora Venha e mostre-me sua face Isso realmente deve ser tolerado Isso realmente deve ser fúnebre É verdade que esta jornada é lamentável Todo mundo caçado e fora da lei Diga-me aonde seu coração está te induzindo a ir Diga-me ainda você está indo Diga-me aonde seu coração está te induzindo a ir Diga-me o que te excita
|
[editar]Ebbe & Flut
|
Hör auf zu zweifeln
Es ist gut das Erreichte Es gibt keine Weichen Es gibt nichts zu begleichen Hör auf zu zweifeln Hör die Möglichkeiten den Atem der Gezeiten im Takt der Körperlichkeiten Nach der Ebbe kommt die Flut Alles bleibt in Erinnerung Dein Kopf, dein Leib, dein Blut Alles bleibt bei dir Hör auf zu zweifeln deine Haare zu spalten Es gibt nichts zu beichten Es gibt nichts zu erleichtern Hör auf zu zweifeln die Gedanken zu verwalten Deine Seele zurückzuhalten in der Faust, der geballten Eines geht zum Andern Das Andere geht zum Sinn Der Sinn wird immer wandern ganz nah zu dir hin
|
Pare de ter dúvidas
Aquilo que foi alcançado é bom Não há outras alternativas Não há nada para resolver Pare de ter dúvidas Ouça as possibilidades Ouça o som das marés na batida da sensação de contribuição Depois da vazante vem o fluxo Tudo permanece na memória Sua cabeça, seu corpo, seu sangue Tudo permanece com você Pare de ter dúvidas Pare de ajeitar seus cabelos Não há nada para confessar Não há nada para facilitar Pare de ter dúvidas Pare de controlar seus pensamentos Pare de atrapalhar sua alma com seu punho inserido Um vai até o outro O outro vai para a mente A mente sempre irá perambular perto de você
|
[editar]Komm rüber (Schattenland)
|
Ich hab die Registriernummer
die dich verbindet Ich habe das Allwissen um deine Pein Ich weiß ganz genau wann du dich selbst verhinderst Ich bringe dir Wasser und verkauf's als Wein Ich geb dir deine Arbeit und viel Bewegung Ich biete dir deinen Lebensgrund Ich verschaffe dir vielleicht Begegnung Schmiere dir Honig um den Mund Ich habe die Verpackung für deinen Inhalt Gebe dir jegliche Wahlmöglichkeit Ich biete dir den Fundus an Sinngehalt Ich schenk dir deine Persönlichkeit Komm rüber Reich mir die Hand Komm rüber ins Schattenland Ich bin das Lebensnetz das dich erwartet Ich lege dir alles und nichts ans Herz Zwinge dich zu spielen mit falschen Karten und biete dir als lohn nur deinen Schmerz Ich gebe dir Zwietracht und viel Geilheit Fange dich in einem konfusen Gefühl Ich zähme dich auf Liebe und auf Reinheit Bleibe in der Hitze ganz ganz kühl Spieglein Spieglein an der wand Wer kommt als Nächstes ins Schattenland Spieglein Spieglein mach dich schön Mach dich bereit mitzugehn
|
Eu tenho o número de registro
que te conecta Eu sei tudo sobre seu tormento Eu conheço muito bem quando você se previne Eu te trago água e a vendo como vinho Eu te dou seu trabalho e muitas moções Eu te ofereço razão para viver Talvez eu tenha providenciado um encontro Eu te unto Eu tenho a embalagem para seus conteúdos Eu te dou toda chance Eu te ofereço os recursos para seus sentidos Eu te dou personalidade Venha Dê-me sua mão Venha para a Terra Sômbria Eu sou a rede da vida que te espera Eu confio a você tudo e nada Eu te forço a jogar as cartas erradas e te ofereço somente sua dor como recompensa Eu te dou discórdia e muita promiscuidade Eu te prendo em um sentimento confuso Eu te domestico com amor e pureza Eu fico muito muito frio no calor Espelho, espelho na parede Quem será o próximo a vir para a Terra Sômbria Espelho, espelho faça se parecer bom Esteja preparado para partir
|
[editar]Weiter
|
Ich weiß, ich zerstör'
Ich weiß, ich verehr Ich fühle Lebensgier Bin doch nur ein Herdentier Ich weiß, ich bin verwirrt Ich hab mich nur verirrt Ich spür's an meinem Leib wie ich ihn quäl und sklaventreib' Ich will, ich kann, ich muss weiter Ich weiß, ich bekehr mich Ich weiß, ich gehör mir nicht Ich fühle Lebensgier Bin doch nur ein Herdentier Ich weiß, ich bin verwirrt Ich hab mich meist geirrt Ich spür's in meinem Kopf dies Gehämmer und Geklopfe
|
Eu sei, eu destruo
Eu sei, eu admiro Eu sinto desejo pela vida Eu sou apenas um animal do rebanho Eu sei, eu estou confuso Eu perdi meu rumo Eu sinto isso em meu corpo quando eu tormento isto e escravizo isto Eu quero, eu posso, eu vou continuar Eu sei, eu me converti Eu sei, eu não pertenço a mim mesmo Eu sinto o desejo pela vida Eu sou apenas um animal do rebanho Eu sei, eu estou confuso Eu estive muitas vezes errado Eu sinto isso em minha cabeça esta bateção e latejamento
|
[editar]Es tut weh
|
Ich braver Masochist
Immer nicken und nett grinsen Ich braver Selbstfaschist Im Eigenmitleid kann ich winseln Ich sitz im Elfenbeinhaus Spendier mir selbst Applaus Die Saat erkannt Mit Genuss geb ich mir 'nen Gnadenschuss Weißt du was ich kann was ich machen kann Weißt du was mich bricht Es tut ja gar nicht weh... Ich braver Pazifist Ich bete für den Frieden Ich braver Sadist In heißem Wasser werd ich dich sieden Ich sitze im Glashaus und komm doch nicht heraus Ich genieß es mit Genuss Gebe mir den Gnadenschuss Weißt du was ich kann was ich machen kann Weißt du was mich bricht Es tut ja gar nicht weh... Wirklich überhaupt nicht nie und nimmer keinesfalls
|
Eu sou um grande bom masoquista
Sempre acenando e sorrindo belamente Eu sou um grande bom auto-fascista De minha própria compaixão posso resmungar Eu sento em minha casa de marfim Eu aplaudo a mim mesmo Reconhecida a semente Com prazer eu dou em mim mesmo o golpe de piedade* Você conhece o que eu posso o que eu posso fazer Você conhece o que me derruba Isso não machuca em nada... Eu sou o bom pacifista Eu rezo pela paz Eu sou um bom sádico Eu vou te ferver em água quente Eu sento em minha casa de vidro e não saio Eu a aproveito com engajamento Eu dou em mim mesmo o golpe de misericórdia Você conhece o que eu posso o que eu posso fazer Você conhece o que me derruba Isso não machuca em nada... Realmente nada nunca e jamais de jeito nenhum * "Golpe de Piedade", quando se tira a vida de alguém para evitar sofrimento.
|
[editar]Augenblick
|
Wenn man flieht ist man nicht weg
Wenn man bleibt ist man nicht da Unter tausend Leuten ist man gut versteckt Unter tausend Leuten in Bewegung gesetzt Milliarden Augen erblicken die Welt Milliarden mal Wahrheit festgestellt Unter tausend Leuten ist man gut versteckt Unter tausend Leuten tausendfach verstellt Es ist alles nur ein Augenblick in einem Augenblick Wenn man flieht kommt man vielleicht zurück Wenn man bleibt ist man oft nicht da Aus tausend Versionen wird man zu einem Stück Aus tausend Versionen zusammengesetzt Milliarden Münder flüstern zur Welt Milliarden mal Wahrheit festgestellt Hinter tausend spiegeln unendlich entstellt Hinter tausend spiegeln ist man gut versteckt Milliarden Füße begehn diese Welt Milliarden mal Wege hergestellt Unter tausend Straßen Tausend mal gewählt Tausend Reisen die man zurückgelegt
|
Quando você foge você não vai
Quando você fica você não está aqui Entre milhares de pessoas você está bem escondida Entre milhares de pessoas em movimento Bilhões de olhos vêem o mundo Um bilhão de vezes a verdade foi encontrada Entre milhares de pessoas você está bem escondida Entre milhares de pessoas disfarçada um milhar É tudo apenas um momento em um piscar de olhos Quando você foge você provavelmente volta Quando você fica você nunca está aqui De milhares de versões você se torna uma De milhares de versões monta-se Bilhões de bocas sussuram ao mundo Um bilhão de vezes a verdade foi encontrada Atrás de mil espelhos infinitamente distorcida Atrás de mil espelhos você etsá bem escondida Bilhões de pés andam neste mundo Um bilhão de vezes caminhos foram feitos Entre milhares de ruas Mil vezes escolhida Mil jornadas que você reservou * "Augenblick" tem dois significados: momento e piscar de olhos. Os dois sentidos são empregado na canção.
|
