In Extremo:Sängerkrieg (2008)
De Deutsche Bands Wiki
![]() |
|
| Sängerkrieg (9.5.2008) | |
| In Extremo | |
| Cronologia | |
| « Mein rasend Herz (2005) | |
| Sterneneisen (2011) » |
[editar]Sieben Köche
|
Man hört den Chefkoch Reden schwingen
Ihm könnte ganz allein gelingen Wozu normalerweise ist bedungen Eine große Schar von Küchenjungen Jene denken: Menschenskind! Wie der das wohl zuwege bringt? Was vom Herzen kommt gelingt Weil’s einen gibt der die Kelle schwingt Heute back’ ich, morgen brau’ ich Wer heimlich nascht den verhau’ ich Eins, zwei, eins, zwei, eins, zwei, drei Sieben Köche kochen Brei Die Moral, wie edler Wein Wohl bekomm’s, wir laden ein! Ein Königsmahl das kocht man nicht Mit einer Zutat nur allein So wuchs die Angst vor ihrer Pflicht Erhielt dann krähend ein Gericht Grinst aus der Ecke sehr gerissen Weil nun das Rudel dienstbeflissen Was vom Herzen kommt gelingt... Man würzt gemeinsam scharf dazu Auch etwas Milch der Heiligen Kuh Formt auf dem Glastisch süße Torten Hat gut geschwatzt mit spitzen Worten Weil oben alles emsig wieselt Manches hektisch zu Boden rieselt Was vom Herzen kommt gelingt...
|
|
[editar]Sängerkrieg
|
Damals wie heute zanken die Barden
Wie Walter und Neidhart vor achthundert Jahren Die Lerchen trällern, Hähne buhlen Wie Schweine sich mit Wonne suhlen Den Sängerkrieg der Eine gewonnen meint Vom Andern als Verlierer beweint Und wo man glaubt, den Sieger zu sehen Sieht man ihn gebläht ganz unten stehen Nur weil wir immer zusammenhalten Ist diese Saat selbst in Kriegen gediehen Bald, da gibt’s am Arsch die ersten Falten Ein In Extremo, der wird niemals knien Mancherorts sind Räuberhöhlen Wo Banden mit den Waffen rasseln Heiß das Blut, die Gockel gröhlen Zahn um Zahn es doch vermasseln Dies Lied walzt sich durch Neidgewimmel glaubt mir oder lasst es sein Ich klau euch ne Leiter bis weit in den Himmel und küss für euch das Mondgestein Der Platz ist eng auf jenen Sprossen Nur einer kann gen Himmel fliehen Verdammt wir haben dieses Glück genossen Ein In Extremo, der wird niemals knien Die Welt ist endlos wie man sieht Sie birgt nicht nur den einen Schatz Ein Jeder singt sein eigen Lied Auf der Wartburg hatten alle Platz Nur bescheiden ist ein Sieger edel Dann strahlt er von der Sonne beschienen Was soll’s, so ist nun mal die Regel Ein In Extremo, der wird niemals knien
|
|
[editar]Neues Glück
|
Nun zieh ich los, lass alles liegen
Das was ich brauch ich bei mir trag Dies Gefühl kann nichts aufwiegen Denn heute weiß ich das wird mein Tag Neues Glück liegt auf den Wegen Die Welt ist groß und sie ist mein Alte Träume die brach gelegen Ich lass die Sorgen Sorgen sein Neue Städtchen, andere Mädchen Es steht nie still das Rädchen Einerlei an welchem Ort Einfach von zu Hause fort Meine Tür die lass ich offen Raste nur dort wo man singt Und jeder Meter lässt mich hoffen Dass kein Zweifel mich bezwingt Ich seh die Wolken weiter ziehen Weiß nicht woher, weiß nicht wohin Will wie ein Vogel mit ihnen fliehen Und weiß nun dass ich glücklich bin Neue Städtchen, andere Mädchen..
|
Agora eu me arranco, deixo tudo pra trás
O que eu preciso posso trazer comigo Esse sentimento não pode atiçar Então hoje eu sei como será meu dia A sorte nova está sobre o caminho O mundo é grande e ele é meu Antigos sonhos partidos ficaram Eu deixo a preocupação, a preocupação ser Nova cidade, outra garota as rodas nunca estão em silêncio Tanto faz qualquer localidade facilmente vira casa rápido A minha porte eu deixo aberta descanso apenas aonde se canta e cada metro me deixa com esperança que nenhuma dúvida vai me vencer Eu vejo as nuvens seguir mudando não sei pra onde, nem de onde quero como um passáro fugir junto e sei que agora sou feliz Nova cidade, outra garota...
|
[editar]En Esta Noche
|
Una bonita hembra me ha mordido
Con sus garras me a clavado En una noche caliente de verano Me has vuelto loco Como gladiadores hemos luchado El perro callejero me ha vencido En esta noche Las llamas se han encendido Me has robado el sueno Tienes el poder sobre mi Una tia buena me ha despellejado En tu piel y pelo estoy obsesionado Como animales furiosos hemos follado Este sueno se me ha clavado Y tu cuerpo me a corralado Por favor por favor no me suelltes En esta noche Las llamas se han encendido Me has robado el sueno Tienes el poder sobre mi
|
Uma linda garota me persuadiu
com o seu roubo me fez arder em uma noite quente de verão ela me deixou louco lutamos como gladiadores O cão da rua me derrotou Nesta noite o fogo acendeu ela me trouxe para o sono ela tem o poder sob mim Uma linda garota me esfolou estou obsecado pela tua pele e cabelos nós transamos como animais selvagens esse sonho me capturou seu corpo me encurralou por favor, por favor, não me deixe ir Nesta noite o fogo acendeu ela me trouxe para o sono ela tem o poder sob mim
|
[editar]Mein Sehnen
|
Tief aus dem Wald da komm ich her
Sein Holz war heiliger als das Meer Hab es gefällt unter vielen Tränen Dich zu erreichen, das war mein Sehnen Das war mein Sehnen Das weite Meer soll heilig sein So heilig wie der Jungfrau Holz Mit einer Seele einig sein Einig, frei von falschem Stolz Das war mein Sehnen Das war mein Sehnen Mein Weinen sich zur Flut gesellt Wo hart der Stamm des Lebens fällt Die schwarze Träne rinnt vom Stumpf Und nährt den ewig grausamen Triumph Zum Boot ich nun die Planken füge Mein falscher Stolz war eine Lüge Nun nimm mich mit fort du nächtlich Wind Wo Wald und Meer beisammen sind Mein Weinen sich zur Flut gesellt... Die schwarze Träne rinnt vom Stumpf Und nährt den ewig grausamen Triumph Nun nimm mich fort du nächtlich Wind Wo Wald und Meer beisammen sind
|
|
[editar]Flaschenpost
|
Mit Tinte hab ich es niedergeschrieben
Papiergerollt mein heimlich Denken Ich werd’s besoffen in die Flasche schieben Mit einem Wurf den Wogen schenken Nun denkt ihr, dass es Liebe ist Die ich der Buddel anvertraut Staunt, weil es die Hiebe sind Die lüstern schlagen meine Braut Ins Glas sich ergießt Und du liest, was ich dir geben will Über’s Meer treibt zu dir Voller Gier die Flaschenpost Ich beug sie nach vorn, denkt bitte nicht schlecht Stopf ihr `ne Wolke unter den Bauch Eben weil sie nicht damit rechnet Bekommt mein Schatz von hinten den Schlauch Ins Glas sich ergießt... Wie ein Schwarm Bienen will ich dir dienen Ohne zu stechen, ohne zu rächen Biete feil und werde geil Womit du geizt ist das was mich reizt Ins Glas sich ergießt... Die Flaschenpost Voller Gier kommt von mir Die Flaschenpost
|
|
[editar]Requiem
|
Or out les Jaulx amans le bout
Et les dames prins la vollée G’est le droit loyer qu’amours, out Toute Joy y est viollée Quelque doulx baiser n’acollée De chiens d’oyseaulx, d’armes, d’amours Chascun le dit à la vollée Pour ung plaisir mille doulours David le roy, sage prophetes Crainte de Dieu en oublia Voyant laver cuisses bien faites Bien est eureux qui riens n‘ya Francês
|
|
[editar]Frei zu sein
|
Ich brauche keine Krone
kein Palast, kein Edelstein wo immer ich auch wohne ist mir jederorts ein Heim Ich bin ein Strolch doch bin ich frei an mir geht dieser Kelch vorbei Frei zu sein bedarf es wenig nur wer frei ist ist ein König Schamlos nimmt der dreiste Dieb denn er ist seines Glöckes Schmied Wovon die Andern träumen raub ich in der Nacht mein Gang gleicht einem Hochzeitsschimmel ein furchtloser König von Söldnern bewacht ein eigner Gott, in meinem Himmel Frei zu sein bedarf es wenig nur wer frei ist ist ein König Schamlos nimmt der dreiste Dieb denn er ist seines Glöckes Schmied Ein Ei nicht dem andern gleicht manch einer hat gewettet der Strolch schlägt 7 auf einen Streich man schläft wie man sich bettet Frei zu sein bedarf es wenig nur wer frei ist ist ein König Schamlos nimmt der dreiste Dieb denn er ist seines Glöckes Schmied
|
Eu não preciso de coroa
de palácio, nem de pedras preciosas qualquer lugar que eu fique é sempre o meu lar Eu sou um vagabundo mas sou livre me passe esse copo Pra ser livre Necessita-se de pouco é livre apenas quem é um rei O sem-vergonha pega o ladrão audacioso Então ele é o seu sortudo ferrador De onde mudar os sonhos Eu roubo durante noite A minha gangue parece um cavalo branco de casamento Um rei destemido Que vigia mercenários Só há um deus no meu céu Pra ser livre Necessita-se de pouco é livre apenas quem é um rei O sem-vergonha pega o ladrão audacioso Então ele é o seu sortudo ferrador Um ovo não muda o parecido Alguém apostou alguns O vagabundo bate 7 vezes sobre uma trapaça Dorme-se como se reza Pra ser livre Necessita-se de pouco é livre apenas quem é um rei O sem-vergonha pega o ladrão audacioso Então ele é o seu sortudo ferrador
|
[editar]Zauberspruch
|
Koit Kerkib Päaw Peaseb
Tagane Waenlane Sigenego Terwis Sest Jumal Kuuleb Marja Marja markeb Taganego Wastased Marja Marja markeb Wajogo Waenlased Siis ma sortsin so sooned Siis ma waalin so woolmed Sigenego Terwis Marja Marja Tagane Marjy waenlane Estoniano
|
|
[editar]In diesem Licht
|
Wenn ich deinen Herzschlag hör?
Geht es Hand in Hand Und werf die Fesseln In den weißen Sand Schlag an die Trommel Tanz zum hellen Mond Für Ewigkeiten Hat es sich gelohnt Niemand hat in dir einen Gott gesehen Niemand hat in dir einen Gott gesehen Komm her zu mir und hör mir zu In diesem Licht stehst nicht nur du Komm her zu mir und sieh mich an Durch dieses Licht ziehst du mich in deinen Bann Wenn du zum Augenblick Die Zeit verpasst Hast es nie verwunden Wozu die Hast? Spür ich deinen Herzschlag Geht es Hand in Hand Und werf die Fesseln In den weißen Sand Niemand hat in dir einen Gott gesehen Niemand hat in dir einen Gott gesehen Komm her zu mir zu mir...
|
Quando ouço o bater do seu coração
indo de mão dadas e lança-se ao facínio na areia branca Bata o tambor Dance com a lua iluminada pela eternidade isso valeu a pena Ninguém viu Deus em você Ninguém viu Deus em você Venha a mim e preste atenção Nesta luz não esta apenas você Venha a mim e me olhe Através dessa luz você me vê no seu exorcismo Logo que você pisca O tempo passa A pressa nunca o feriu Pra quê o ódio? Eu sinto o teu coração bater indo de mãos dadas e lança-se ao facínio na areia branca Ninguém viu Deus em você Ninguém viu Deus em você Venha a mim...
|
[editar]Tanz mit mir
|
Viel zu viel Gepäck ich trage
Zerrt mit der Last mich auf den Grund An guten wie an schlechten Tagen Es scheuert mir den Rücken wund Die Welt steht still, ich tanze weiter Weil der Geruch des Alltags stinkt Nehm gleich drei Stufen auf der Leiter Die mich über den Abgrund bringt Doch mich reut es nicht an Taten Auch wenn ich dafür zahlen muss Leb einmal nur, ich kann nicht warten Will aufrecht stehen bis zum Schluss Ich stehe auf und falle wieder Werd’ nicht schlau, nur alt an Jahren Und breche mir dieselben Glieder Die schon einmal gebrochen waren Komm tanz mit mir wo das Leben ist Dort wo jemand ist der mich vermisst Komm tanz mit mir Die Last wiegt schwer und sticht im Herzen Sie treibt den Schweiß mir ins Gesicht So lebe ich mit meinen Schmerzen Und glaube an das Ende nicht Ich stehe auf und falle wieder Werd’ nicht schlau, nur alt an Jahren Und breche mir dieselben Glieder Die schon einmal gebrochen waren Komm tanz mit mir... Komm tanz mit mir bis ins Morgenlicht Dort wo der Sturm die Sonne küsst Komm tanz mit mir wo das Leben ist Dort wo jemand ist der mich vermisst
|
|
[editar]An End Has A Start
|
I don't think that it's
Gonna rain again today There's a devil at your side But an angel on her way Someone hit the light 'Cause there's more here to be seen When you caught my eye I saw everywhere I'd been And wanna go to You came on your own That's how you'll leave With hope in your hands And air to breathe I won't disappoint you As you fall apart Some things should be simple Even an end has a start Someone hit the light... You came on your own... You lose everything By the end Still my broken limbs You find time to mend More and more people I know are getting ill Pull something good from The ashes now be still You came on your own... You lose everything By the end Still my broken limbs You choose to mend You came on your own That's how you'll leave You came on your own
|
Eu não acho que
Irá chover novamente hoje Há um demônio ao seu lado Mas um anjo no caminho Alguém acerta a luz, Porque há muito mais aqui para ser visto Quando você prendeu meu olho Eu vi todos os lugares que eu estive E quero ir para Você veio sozinha E é como você partirá Com esperança em suas mãos E ar para respirar Eu não desapontarei você, enquanto você desmonorar, Algumas coisas deveriam ser simples, Até um fim tem um começo Alguém acerta a luz... Você veio sozinha... Você perderá tudo Mas no fim Meus membros ainda quebrados Irão encontrar tempo para consertar Mais e mais pessoa que Conheço estão ficando doentes Coloque alguma coisa boa sobre eles Cinzas estão paradas agora Você veio sozinha... Você perderá tudo Mas no fim Meus membros ainda quebrados Irão escolher para consertar Você veio sozinha E é como você partirá Você veio sozinha
|
[editar]Mein liebster Feind
|
Mein Spiegelbild so nackt und klar
Hart bricht das Licht sich in den Falten Mir fehlt die Kraft und auch die Wut Mit einem Schlag, den Stamm zu spalten Doch jede Wunde, die mir blieb Zeugt von vergangenen Tagen Und jeder Stich und jeder Hieb Lässt mir das Herz vernarben Wer würde gern der Nächste sein? Wer greift nach meinem Teller? Wer zieht die Krone mir vom Haupt? Wer denkt, er wäre schneller? Der nächste Stein trifft dich im Genick Ich hänge nicht allein am Galgenstrick Doch diesem Tier, so groß und stark Das mir den Tag verdorben Werd’ ich mit Tücke und mit List Den Hinterhalt besorgen Wer hat die Kraft, wer hat den Mut Wer bringt mir den Beweis? Ich bin die leichte Beute nicht Auch wenn der Geier mich umkreist Wer würde gern der Nächste sein...
|
|
[editar]Auf's Leben
|
Von deiner Jugend möchte ich trinken
Nur einen Schluck, der mich vergessen lässt Beim Abschied an den Anfang denken Bevor Erinnerung daran verblasst Mit deiner Unschuld möchte ich leben Im Hier und Jetzt und einfach immerfort Dein Herzschlag lässt den Puls mir beben Und schon zieht mich der nächste Tagtraum fort Nimm einen Schluck Wir trinken auf’s Leben Nimm mein Glas Denn deins hast du mir gegeben Mit deinen Augen möchte ich sehen So weit der Blick mich in die Ferne treibt Und wenn wir auseinander gehen So gibt es nichts, was davon übrig bleibt Von deiner Zuversicht möchte ich zehren Obwohl ich weiß, die Jahre sind gezählt Ein Stück davon muss ich dir stehlen Für meine Lust hab ich dich auserwählt Nimm einen Schluck...
|
|
