In Extremo:7 (2003)

De Deutsche Bands Wiki

In-extremo-a7.jpg
  1. Erdbeermund
  2. Sefardim
  3. Ave Maria
  4. Mein Kind
  5. Sagrada Trobar
  6. Küss Mich
  7. Davert-Tanz
  8. Melancholie
  9. Albtraum
  10. Pferdesegen
  11. Nymphenzeit
  12. Madre Deus
  13. Segel Setzen
7 (2003)
In Extremo
Cronologia
« Sünder ohne Zügel (2001)
Mein rasend Herz (2005) »

[editar]Erdbeermund

Ich bin so wild nach deinem Erdbeermund
Ich schrie mir schon die Lungen wund
Der Klee hat uns ein Bett gemacht für die erste Nacht
Da will ich sein im tiefen Tal ein Sterngemahl

Ich bin so wild nach deinem Erdbeermund
Ich schrie mir schon die Lungen wund
Nach deinem weißen Leib - du Weib

Die Tage ohne dich - für mich ein Tränenmeer
Ich gab die schönsten Sommer her
Nun liegt vor mir das weite Erdbeertal
Und zeigt dem alten Straßenhund wie er mal war

Ich bin so wild nach deinem Erdbeermund
Ich schrie mir schon die Lungen wund
Nach deinem weißen Leib - du Weib

Du hast mir deinen roten Mund aufgespart
Du hast ihn so tief für mich bewahrt
Im Erdbeertal, im Aschegrund
Ich bin so geil nach deinem Erdbeermund

Ich bin so wild nach deinem Erdbeermund
Ich schrie mir schon die Lungen wund
Nach deinem weißen Leib - du Weib

Eu estou louco por sua boca de morango
Eu berrei mais alto do que podia aguentar
Pétalas doces cobrem nossa cama, para a primeira noite
Lá é onde eu queria estar, nos vales, sua estrela-guia

Eu estou louco por sua boca de morango
Eu berrei mais alto do que podia aguentar
Pelo seu branco corpo oh, mulher

Os dias sem você, um mar de lágrimas
Eu abdiquei de meus verões
E agora eu vejo os vales de morango à frente
Eles mostram o louco cão que eu me tornei

Eu estou louco por sua boca de morango
Eu berrei mais alto do que podia aguentar
Pelo seu branco corpo oh, mulher

Você me salvou de seus lábios vermelhos
Você fez isso tão profundamente
No vale de Morangos, no chão de cinzas
Eu estou morrendo pela sua boca de Morango

Eu estou louco por sua boca de morango
Eu berrei mais alto do que podia aguentar
Pelo seu branco corpo oh, mulher

[editar]Sefardim

Cuando el rey Nimrod al campo salía
Miraba en el cielo y en la estrellería
Vido uns luz santa en la judería
Que había de nacer Avraham avinu

La mujer de Térah quedo prenada
De día en día él le preguntaba
- De que tenéx la cara tan demudada?
Ella ya sabía el bien que tenía

Avrom avinu, padre querido

En fin de mueve mezes parir quería
Iba caminando por campos y vinas
A su marido, tal no lo descubría
Topó una mehará, ahí lo pariría

Avrom avinu, padre querido

[editar]Ave Maria

Virgo sola
sola existente
en affuit angelus
Gabriel est
Est appellatus
atque missus celitus

Clara facieque
facieque dixit: Ave Maria
Cuncti simus Ave Maria
concaneantes Ave Maria
Cuncti simus Ave Maria
concaneantes Ave Maria
Clara facieque
facieque dixit,
audite, carissimi

En cocipies
cocipies Maria
Ave Maria
Cuncti simus Ave Maria
concaneantes Ave Maria
Cuncti simus Ave Maria
concaneantes Ave Maria

Latim

Quando a virgem
estava sozinha
Um anjo apareceu a ela
Gabriel,
se chamava ele
Um enviado do céu

Radiante alegria
Ele proclama: Salve, Maria
Vamos todos cantar:
Salve, Maria
Vamos todos cantar:
Salve, Maria
E radiante
Ele disse:
ouça seus entes queridos

Eis que tu deve
(uma criança) receber
Salve, Maria
Vamos todos cantar:
Salve, Maria
Vamos todos cantar:
Salve, Maria

[editar]Mein Kind

Schlaf mein Kindchen schlaf
Ich weine für dich
Schlaf mein Kindchen schlaf
Ich lache für dich
Wo immer du auch bist
Da werd ich singen
Nur für dich

Alles was bleibt das ist die Zeit
Die der Wind verweht
Du bist befreit bis sich das Rad
Von vorne dreht
Nun bist du frei, der Sturm zieht vorbei
Nach Nirgendwo
Ein letzter Schrei
Nun schlaf recht schön

Schlaf mein Kindchen schlaf
Ich brenne für dich
Schlaf mein Kindchen schlaf
Ich träume für dich
Schlaf mein Kindchen schlaf
Ich liebe nur für dich
Bis mein Stein bei dir liegt
Da werd ich denken
Nur an dich

Alles was bleibt das ist die Zeit
Die der Wind verweht
Du bist befreit bis sich das Rad
Von vorne dreht
Nun bist du frei, der Sturm zieht vorbei
Nach Nirgendwo
Ein letzter Schrei
Nun schlaf recht schön

Durma minha criança, durma
Eu choro por você
Durma minha criança, durma
Eu rio por você
Aonde você for
Eu cantarei
Apenas para você

Tudo o que sobra é tempo
assoprados para longe por ventos
Você está cansado até que a roda
Comece tudo de novo
Agora você é livre, a tempestade passou
Indo a lugar algum
Um último grito
Agora durma bem

Durma minha criança, durma
Eu queimo por você
Durma minha criança, durma
Eu sonho por você
Durma minha criança, durma
Eu apenas amo você
Até que minha pedra esteja próxima a você
Então eu pensarei
Apenas em você

Tudo o que sobra é tempo
assoprados para longe por ventos
Você está cansado até que a roda
Comece tudo de novo
Agora você é livre, a tempestade passou
Indo a lugar algum
Um último grito
Agora durma bem

[editar]Sagrada Trobar

Des oge mais quer eu trobar
Polar sennor onrrada
En que deus quis carne fillar
Beyta e sagrada
Por nos dar gran soldada
No seu reyno e nos erda

Por nos dar gran soldada
No seu reyno e nos erda
Por seus de sa masnada
De vida perlongada
Sen avermos pois a passar
Per mort ontra regada

Des oge mais, des oge mais
Des oge mais, des oge mais
Quer eu trobar

Hoje eu me sujeito a ser o Bobo
para esta nobre mulher
Aquela que deus roubou a carne
e tomou seu corpo morto
Para dar à ela sua última sensação de vida
E nos dar um lugar em seu reino

Para dar à ela sua última sensação de vida
E nos dar um lugar em seu reino
Para sempre nos livre do queimar da morte

Sim, eu esterei sendo o Bobo para esta nobre mulher

[editar]Küss Mich

Ich weiß, ich weiß wie Du heißt
Ich weiß, ich weiß was Du treibst
Kann nicht mehr schlafen,
kann nichts mehr essen
Ich bin von Deinem Anblick besessen
Ich weiß, ich weiß wie Du fühlst
Ich weiß, ich weiß wann Du lügst
Durch das Schlüsselloch werd ich mich schleichen
Um in Deine Seele zu beißen
Mein Geist schwebt über Dir
Du kannst mich retten mit nem Kuß von Dir

Küß mich, Küß mich, Küß mich nur einmal

Ich weiß, ich weiß wie Du schläfst
Ich weiß, Ich weiß wie Du gehst
Meine Säfte bringst Du zum kochen
Ich komm auf allen Vieren gekrochen
Ich weiß, ich weiß wie Du riechst
Ich weiß, ich weiß wann Du liebst
Durch die Wände werd ich mich recken
Um mich in Dir einzubetten
Mein Geist schwebt über Dir
Du kannst mich retten mit nem Kuß von Dir

Küß mich, Küß mich, Küß mich nur einmal

Eu sei, eu sei o seu nome
Eu sei, eu sei o que você faz
Não posso mais dormir
não posso mais comer
Eu estou obcecado com a sua visão
Eu sei, eu sei o que você sente
Eu sei, eu sei quando você mente
Eu irei rastejar pela fechadura
Para morder sua alma
Meu espirito lhe envolve
Você pode me salvar com um simples beijo

Beije-me, beije-me, beije-me uma vez mais

Eu sei, eu sei como você dorme
Eu sei, eu sei como você anda
Você está fazendo meu sangue ferver
Eu rastejarei por você até
Eu sei, eu sei como você cheira
Eu sei, eu sei quanto você ama
Eu quebrarei as paredes
Para deitar sobre você
Meu espirito lhe envolve
Você pode me salvar com um simples beijo

Beije-me, beije-me, beije-me uma vez mais

[editar]Davert-Tanz

Wer sich mit uns auf den Weg macht
Gewinnt für´s Leben
Freuen wir uns
Solange wir jung sind

Ele, que se uniu a nós em sua jornada
Iremos ganhar a vida
Vamos ser alegres
Enquanto somos jovens

[editar]Melancholie

Oh elendes und gar schmerzvolles Leben
Krieg haben wir
Sterben und Hungersnot
Krieg, Hitze höhlt uns aus
Bei Tag und Nacht
Flöhe, Milben, Ratten
Zerren an unseren Leibern
Deren Leben gar kurz ist

Temps de doleur et de temptacion
Aages de plour, d´ envie et de tourment
Temps de langour et de dampnacion
Aages meneur près du definement

Toute lèesse deffaut
Tous cueurs ont prins par aussaut
Tristesse et merencolie

Temps plains d´orreur qui tout fait faussement
Aages menteur, plain d´orgueil et d´envie
Temps sanz honeur et sanz vray jugement
Aage en tristour qui abrege la vie

Toute lèesse deffaut
Tous cueurs ont prins par aussaut
Tristesse et merencolie

Parcialmente francês arcaico

Oh miserável, doloroso e até mesmo vida
Temos guerra
Morte e fome
Guerra, o calor prejudica-nos
Dia e noite
Pulgas, ácaros, ratos
Torcer em nossas barrigas
Sua vida é realmente curta

Oh, tempo de dor e contradições
Tempo de lamentos, de inveja e sufocamentos
Tempo de mortes e de ser amaldiçoado
Tempo, que nos leva perto do fim

Toda felicidade some
Tristeza e melancolia
Dominaram seus corações

Tempos de crueldade, estupidez e maldade
Tempo de falsidade, inveja à tudo
Tempos de orgulho, devoção da verdade
Tempo de lamentações, que encurtam nossas vidas

Toda felicidade some
Tristeza e melancolia
Dominaram seus corações

[editar]Albtraum

Ich hab meine Tante geschlachtet
Meine Tante die war alt und schwach
Ich hab bei ihr übernachtet
Und grub in ihren Kisten nach
Darin fand ich goldene Haufen
Fand auch an Papieren gar viel
Ich hör die Tante schnaufen
Ohne Mitleid ohne Zartgefühl

Ich hab sie geschlachtet
Meine Hände die war´n blutgetränkt
Ich hab sie geschlachtet
Mein Gewissen das hab ich verschenkt
Weißt du nicht, weißt du nicht
Weißt du nicht, weißt du nicht
Das macht man nicht

Das Gold war schwer zu tragen
Viel schwerer als die Tante noch
Ich pack sie bebend am Kragen
Und stieß sie ins Kellerloch
Ich hab meine Tante verachtet
Meine Tante die war alt und schwach

Ich hab sie geschlachtet
Meine Hände die war´n blutgetränkt
Ich hab sie geschlachtet
Mein Gewissen das hab ich verschenkt
Weißt du nicht, weißt du nicht
Weißt du nicht, weißt du nicht
Das macht man nicht

... für diesen Albtraum da kann ich nichts

Eu esquartejei minha tia
Minha tia estava velha e fraca
Eu aguardei
E procurei por ela nos quartos
Aonde eu achei uma moeda dourada
E papéis, alguns papéis
Eu ouvi a forte respiração dela
Sem simpatia alguma

Eu esquartejei ela
minhas mãos estavam molhadas de sangue
Eu esquartejei ela
E deixei de lado minha consciência
Você não sabe, você não sabe
Você não sabe, você não sabe
Você não faz esse tipo de coisa

O Ouro era difícil de carregar
Mais pesado do que minha tia
Eu a peguei pelo seu colar, sucumbindo
A puxei para debaixo das escadas
A despi
Ela estava velha e fraca

Eu esquartejei ela
minhas mãos estavam molhadas de sangue
Eu esquartejei ela
E deixei de lado minha consciência
Você não sabe, você não sabe
Você não sabe, você não sabe
Você não faz esse tipo de coisa

Este pesadelo não foi minha culpa

[editar]Pferdesegen

Fonna demo uelle in diz tulli
Gang ut, nesso, mid nigun nessiklinon
Ut fana themo marge an that ben
Ut fan themo bene an that flesg
Ut fan themo flesgke an thia hud
Ut fan thera hud an thesa starla

Gang uz, nesso, mit niun nessinchilinon
Uz fonna demo marge in deo adra
Uonna den adrun in daz fleisk
Fonna demu fleiske in daz fel
Ut fan themo flesgke an thia hud
Ut fan thera hud an thesa starla

Alemão arcaico

Saia, verme
com seus nove irmãos
Do caminho do sangue
dele faça seu caminho para a carne
Da carne para a pele
da pele para a alma

Saia, verme, com seus nove irmãos
Do caminho dos ossos
dos ossos para a carne
Da carne para a pele
e da pele para esta flecha
Para assim eu atirá-lo para longe

[editar]Nymphenzeit

Wohl im schönen Maienschein
Sieht man sie am gold´nen Rhein
Vögel singen voller Lust
Mit den Nymphen aus der Brust
Bäume stehn im hellen Schein
Wird wohl der Frühling sein
Lieblich klingt es in der Flur
Dulcis amor

Veris dulcis in tempore
Florenti stat sub arbore

Aus den Blüten schneit es weiß
Frauen rekeln sich im Kreis
Dieser angenehme Duft
Lässt mich schweben in der Luft
Nymphen zeigen Früchtelein
Wird wohl der Frühling sein
Lieblich klingt es in der Flur
Dulcis amor

Veris dulcis in tempore
Florenti stat sub arbore

Na bela luz de maio
Você as pode ver perto da Runa dourada
Pássaros estão cantando deliciados
Junto das Ninfas
Árvores a postos da luz brilhante
Parecidas com a primavera
É adorável estar neste lugar





Neve está caindo das flores
Mulheres movem seus corpos em círculos
Este cheiro fervoroso
Me eleva aos céus
Ninfas mostram sua fruta
como se fosse Primavera
É adorável estar neste lugar

[editar]Madre Deus

U verra
Na carne
Que quis fillar
De ty madre
Gala mundo
Cono
Poder de
Seu padre
Galo mundo cono
Poder de seu padre

Madre de deus ora por
Nos teu fill essa ora

Eu´ela totos
Parecera mui sannudo
Enton fas
Enmente
De como foi
Concebudo
Enton fas enmente
De como foi concebud

Madre de deus ora por
Nos teu fill essa ora

Espanhol arcaico

Ele se tornou
a carne
Ele, que é seu filho
Mãe
Irá reinar na terra
Com mesmo
Poder de
Seu pai
Irá reinar na terra com mesmo
Poder de seu pai

Mãe de deus, ajude
Seus filhos nesta hora

E para todos
ele parece irritado
Só então
irão entender
De como foi
concebido
Só então irão entender
De como foi concebido

Mãe de deus, ajude
Seus filhos nesta hora

[editar]Segel Setzen

Wenn der Mond sein Licht verliert
Dich die Sonne nicht mehr wärmt
Wenn aus Zwergen Riesen werden
Die Welt von alten Helden schwärmt

Wenn die Schatten länger werden
Wenn dir der Hass die Luft abdrückt
Worte tief im Herzen brennen
Und du spürst du wirst verrückt

Dann komm mit mir auf die Reise
Dann komm mit mir weit hinaus
Nimm sie mit deine Träume
Bevor das Jahr ergraut

Wenn die Tage länger werden
Spinnen ihre Netze zieh´n
Wenn alle Worte schon gesagt
Dann ist es an der Zeit zu flieh´n

Wenn das Grollen lauter wird
Falsche Töne plötzlich Kunst
Feiglinge zu Götzen werden
Dann ist hier kein Platz für uns

Dann komm mit mir auf die Reise
Dann komm mit mir weit hinaus
Nimm sie mit deine Träume
Bevor das Jahr ergraut

Lass uns Segel setzen
Lass uns von hier flieh´n
Ich will dich nicht missen
Du darfst mich entführ´n

Nimm sie mit - deine Träume

Lass uns Segel setzen...

Quando a Lua está perdendo sua luz
O sol não te aquece mais
Quando anões se tornam enormes
O mundo inteiro fala de heróis

Quando as sombras se tornam mais longas
Quando o ódio toma sua respiração
Palavras queimam do fundo de sua garganta
E você sabe que sua mente está ficando doente

Então, una-se a mim em minha viagem
Então, venha comigo para um lugar longíquo
Traga seus sonhos
Antes que este ano torne-se cinza

Quando os dias estão aumentando
Aranhas construindo suas teias
Então é tempo de fugir
Quando o trovão explode mais alto

Canções erradas tornam-se arte
Fracos tornam-se vencedores
E não haverá mais lugar para nós
Então, una-se a mim

Vamos levantar a âncora
Vamos escapar deste lugar
Eu não quero viver sem você
Eu quero ser seu refém

Vamos levantar a âncora
Vamos escapar deste lugar
Eu não quero viver sem você
Eu quero ser seu refém

Traga-os sozinhos - seus sonhos

Vamos levantar a âncora...